The work done in primary and secondary sectors is really meant to ensure that people are paying their excise duties if they exceed their limits. The goal is also to ensure control, of course, in terms of drugs, alcohol and other dangerous products people could try to bring into Canada — especially exotic plants and animals that should not be brought back to Canada.
En fait, le travail fait au primaire ou au secondaire, c'est vraiment pour s'assurer que les gens vont payer leurs droits d'accise s'ils excèdent leurs limites, mais aussi pour assurer le contrôle, bien entendu, de ce qui concerne les drogues, l'alcool ou d'autres produits dangereux que les gens pourraient essayer d'apporter l'intérieur du Canada — en particulier les plantes ou les animaux exotiques qu'on ne devrait pas ramener au Canada.