Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada received approval to spend $751 million » (Anglais → Français) :

Your report states that in 2009 Correctional Service Canada received approval to spend $751 million over five years to expand existing institutions.

Votre rapport indique que le Service correctionnel du Canada a reçu en 2009 l'autorisation de dépenser 751 millions de dollars sur cinq ans pour agrandir ses établissements.


Consequently, I would like to be a lot more accurate, but I can tell you that we received approval from the Treasury Board to spend $60 million in order to help the departments and that many of them have told us that that accounted for between 5% and 10% of their total spending.

Alors, j'aimerais être beaucoup plus précis. Mais je peux vous dire qu'on a eu l'approbation du Conseil du Trésor pour dépenser 60 millions de dollars pour aider les ministères et qu'un bon nombre d'entre eux nous ont dit que cela représentait entre 5 et 10 p. 100 de leurs dépenses totales.


Most recently, the Native Women's Association of Canada received funding approval for $1.8 million over three years for a second evidence to action project.

Récemment, un financement à hauteur de 1,8 million de dollars sur trois ans a été approuvé pour un deuxième projet Du constat aux actes.


It is also cancelling the ecoEnergy program for renewable power and has refused to let the Canada Space Agency spend $160 million approved in spending over the past two years but it wants to take credit for putting $23 million back in.

Le gouvernement annule le programme écoÉNERGIE pour la production d'énergie renouvelable et il a refusé d'autoriser l'Agence spatiale canadienne à effectuer des dépenses déjà approuvées de 160 millions de dollars au cours des deux dernières années, mais il veut s'attribuer le mérite d'avoir réinvesti 23 millions de dollars.


As we got into it and understood the magnitude of what needed to be done in the early years in order to be able to reap the benefits of transformation the government, as the minister has pointed out, is a very complex and large organization we prepared business cases and received Treasury Board approval to spend $76 million of the $90 million in the first two years.

Au fur et à mesure que nous constations l'ampleur de ce qui devait être fait au cours des premières années pour tirer profit de cette réforme — le gouvernement, ainsi que le ministre l'a souligné, est une organisation immense et très complexe — nous avons préparé des analyses de rentabilité et le Conseil du Trésor a approuvé un montant de 76 millions de dollars sur les 90 millions étalés sur les deux premières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada received approval to spend $751 million' ->

Date index: 2021-02-04
w