Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada-quebec binational team should » (Anglais → Français) :

Canada has requested that the province of Quebec should be added to the list set out in Annex III to Regulation (EC) No 1251/2008.

Le Canada a demandé que la province du Québec soit ajoutée à la liste figurant à l’annexe III du règlement (CE) no 1251/2008.


She really has blinders on, or I should say sunglasses so dark that she is not noticing that civil servants are being relocated to Estimauville, that Parks Canada has undertaken extensive fortification restoration work, that at the Quebec City airport—should she fly to Quebec City—investments have been made like never before during the 17 years of the Liberal-Bloc regime.

Elle a vraiment des oeillères ou même, je dirais, des lunettes tellement fumées qu'elle ne voit pas qu'on est train de relocaliser les fonctionnaires à d'Estimauville, que Parcs Canada est en train de procéder à une restauration complète de ses fortifications, que si elle prend l'avion, elle verra qu'à l'aéroport de Québec, il y a eu des investissements comme il n'y en avait jamais eus pendant les 17 ans du régime libéralo-bloquiste.


Indeed, even Industry Canada recognizes, in a secret document prepared for Operation Unity, that: ``Should Quebec separate, and should there be a breakdown in the co-operation between federal research institutions based in Quebec and those located in the rest of Canada, the scientific and technological efforts of the two states would suffer a real prejudice''.

En effet, même Industrie Canada le reconnaît dans le document secret préparé pour l'Opération unité, et je cite: «Advenant la sécession du Québec et s'il y avait rupture de la collaboration entre les institutions de recherche fédérales situées au Québec et celles situées dans le reste du Canada, l'ensemble des efforts scientifiques et technologiques des deux États subirait un préjudice réel».


In response to the expectations of Quebecers, the team for change will put before Quebecers this fall a proposal for sovereignty for Quebec and an offer of economic and political partnership with Canada.

En réponse aux attentes de la population, le camp du changement proposera aux Québécoises et aux Québécois, dès cet automne, la souveraineté du Québec assortie d'une offre de partenariat économique et politique avec le Canada.


First, a Quebec-Canada or Canada-Quebec binational team should be established to defend Quebec's interests pending a yes on sovereignty, which will happen sooner than the member opposite may think.

Tout d'abord, la formation d'une équipe binationale québéco-canadienne ou canado-québécoise, qui ferait en sorte de défendre les intérêts de la nation québécoise en attendant que la souveraineté du Québec soit votée, ce qui arrivera plus vite que le député de l'autre côté de la Chambre peut le penser.


Therefore, officials from the Quebec government must be part of the Canadian negotiation teams and binational teams, to protect the interests of Quebec and ensure that the right decisions are made.

Donc, il faut que les représentants du gouvernement du Québec soient présents dans les équipes canadiennes de négociations canadiennes et dans les équipes binationales pour défendre les intérêts du Québec et s'assurer que les bons choix seront faits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada-quebec binational team should' ->

Date index: 2022-04-18
w