Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting Brands and Brand Inspection
Arrange brand's online communication plan
Brand
Brand building
Brand development
Brand leader
Brand management supervision
Brand name
Brand strategy
Branding
Branding strategy
Corporate brand
Create a brand guideline
Create brand guidelines
Creating a brand guidelines
Design brand's online communication plan
Design brand's online communication plans
Distribution brand
Distributor's brand
Distributor's brand name
Flagship brand
House brand
Leading brand
Manufacturer's brand
Middleman's brand
Model brand's online communication plan
Own brand
Own label
Private brand
Private label
Produce brand guidelines
Retailer brand
Retailer's brand name
Store brand
Supervise a brand management
Supervise brand management
Supervising brand management
The Brand and Brand Inspection Act
Top brand
Trademark

Traduction de «canadian brand » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
private brand | distributor's brand | distribution brand | private label | store brand | house brand | middleman's brand | own brand | distributor's brand name | retailer's brand name

marque de distributeur | MDD | marque de détaillant | MDD | marque propre | marque maison | marque de distribution | MDD | marque privée


supervise a brand management | supervising brand management | brand management supervision | supervise brand management

surveiller la gestion d'une marque


private brand [ private label | store brand | own brand | own label | retailer brand | house brand ]

marque de distributeur [ MDD | marque maison | marque propre | marque privée ]


brand strategy | branding strategy | brand building | brand development | branding

stratégie de marque | valorisation de la marque


arrange brand's online communication plan | model brand's online communication plan | design brand's online communication plan | design brand's online communication plans

concevoir le plan de communication en ligne d'une marque


create a brand guideline | creating a brand guidelines | create brand guidelines | produce brand guidelines

cer les lignes directrices d'une marque


The Brand and Brand Inspection Act [ An Act respecting Brands and Brand Inspection ]

The Brand and Brand Inspection Act [ An Act respecting Brands and Brand Inspection ]


flagship brand | brand leader | leading brand | top brand

marque phare | marque vedette | marque leader


brand strategy [ branding | brand building | brand development ]

stratégie de marque [ valorisation de la marque | branding ]


brand | brand name | trademark | manufacturer's brand | corporate brand

marque | marque de fabrique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
SFR operates in Denmark under the Statoil brand and is ultimately controlled by Canadian company Alimentation Couche-Tard ("ACT").

SFR est présente au Danemark sous la marque Statoil et est contrôlée en dernier ressort par l’entreprise canadienne Alimentation Couche-Tard («ACT»).


D. whereas on 23 June 2014 20 Egyptian and foreign journalists, including three Al Jazeera journalists – the Australian Peter Greste, the Canadian-Egyptian Mohamed Fahmy and the Egyptian Baher Mohamed – and, in absentia, the Netherlands citizen Rena Netjes, were handed down jail sentences of between 7 and 10 years; whereas they were accused of ‘falsifying news’ and of belonging to or assisting a terrorist cell; whereas journalists are being locked up and branded criminals or ‘terrorists’ simply for doing their jobs; whereas Rena Netjes was falsely accused of working for Al Jazeera;

D. considérant que le 23 juin 2014, des peines allant de sept à dix ans d'emprisonnement ont été prononcées à l'encontre de vingt journalistes égyptiens et étrangers, dont trois d'Al-Jazeera (Peter Greste, de nationalité australienne, Mohamed Fahmy, de nationalités canadienne et égyptienne, et Baher Mohamed, de nationalité égyptienne), ainsi que de Rena Netjes, de nationalité néerlandaise, condamnée par contumace; que ces journalistes étaient accusés d'avoir dénaturé l'actualité et d'appartenir à une cellule terroriste ou de lui avoir prêté assistance; que des journalistes sont emprisonnés et traités de criminels ou de terroristes simp ...[+++]


D. whereas on 23 June 2014 20 Egyptian and foreign journalists, including three Al Jazeera journalists – the Australian Peter Greste, the Canadian-Egyptian Mohamed Fahmy and the Egyptian Baher Mohamed – and, in absentia , the Netherlands citizen Rena Netjes, were handed down jail sentences of between 7 and 10 years; whereas they were accused of ‘falsifying news’ and of belonging to or assisting a terrorist cell; whereas journalists are being locked up and branded criminals or ’terrorists’ simply for doing their jobs; whereas Rena Netjes was falsely accused of working for Al Jazeera;

D. considérant que le 23 juin 2014, des peines allant de sept à dix ans d'emprisonnement ont été prononcées à l'encontre de vingt journalistes égyptiens et étrangers, dont trois d'Al-Jazeera (Peter Greste, de nationalité australienne, Mohamed Fahmy, de nationalités canadienne et égyptienne, et Baher Mohamed, de nationalité égyptienne), ainsi que de Rena Netjes, de nationalité néerlandaise, condamnée par contumace; que ces journalistes étaient accusés d'avoir dénaturé l'actualité et d'appartenir à une cellule terroriste ou de lui avoir prêté assistance; que des journalistes sont emprisonnés et traités de criminels ou de terroristes sim ...[+++]


More importantly, fresh and pure Canadian water and Canadian-grown premium barley, corn, rye, and wheat are essential to creating the unique taste profile of our beloved iconic brands, brands that in a number of cases, such as Canadian Club and Wiser's, have been manufactured and sold continuously for over 150 years in this country.

Encore plus important, l'eau fraîche et pure du Canada et l'orge, le maïs, le seigle et le blé de qualité supérieure cultivés au Canada sont essentiels à la création du goût unique représenté par nos marques qui sont tant appréciées. Des marques comme le Canadian Club et le Wiser's qui sont fabriquées et vendues depuis plus de 150 ans ici au pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Under the rubric of domestic branding, having been involved in the consultative process with staff from Agriculture and Agri-Food Canada, the Turkey Farmers of Canada have long been aware of the Canada branding initiative, which aims to clearly define Canada as a brand and highlight the benefits and attributes inherent in products of the Canadian agricultural industry.

En ce qui concerne la catégorie de la promotion de l'image de marque à l'échelle nationale, pour avoir participé au processus de consultation avec les employés d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, les éleveurs de dindon du Canada sont au courant depuis longtemps de l'initiative de promotion de l'image de marque du Canada, qui vise à définir clairement le Canada comme une marque et qui met en lumière les bienfaits et les attributs inhérents aux produits issus de l'industrie agricole canadienne.


There are some brand new concepts. As everyone knows, when we try to legislate something new in a brand new field in our Canadian society, and this is a relatively brand new field, there are huge problems in codifying concepts and getting them written down in law.

Comme nous le savons tous, quand on essaie de légiférer dans un domaine entièrement nouveau pour la société canadienne, et il s'agit d'un domaine relativement nouveau, il est extrêmement difficile de codifier les notions et de les formuler dans une loi.


(Return tabled) Question No. 40 Ms. Kirsty Duncan: With respect to caffeinated energy drinks: (a) what does the term energy drink mean, and what Canadian regulatory agencies recognize the term; (b) what are the brands sold in Canada, what is the caffeine, guarana, and taurine content and concentration (if applicable) for each, and what regulations the brands passed; (c) what is the content and warning labels for each of the brands, and how do they compare with international standards, such as the European Union and the United States ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 40 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les boissons énergisantes contenant de la caféine: a) que veut dire le terme « boisson énergisante » et quels organismes de réglementation du Canada reconnaissent le terme; b) quelles sont les marques vendues au Canada, quelle est la teneur en caféine, en guarana et en taurine et, le cas échéant, pour chacune d’elles et quels règlements ces marques doivent-elles respecter; c) quel est le contenu de ces boissons pour chaque marque, quelles étiquettes d’avertissement y sont apposées, et comment se comparent-elles aux normes internationales, par exemple les norme ...[+++]


National Sea is a publicly traded Canadian company which processes and markets fish and seafood under the Highliner brand in North America, the Fisher Boy brand in the United States and Mexico, and the Booth brand in the United States.

Il s'agit d'une entreprise canadienne cotée en bourse qui transforme et met en marché du poisson et des fruits de mer sous la marque Highliner en Amérique du Nord, Fisher Boy aux États-Unis et au Mexique et Booth aux États-Unis.


w