Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Citizens Movement
Canadian citizen card
Canadian citizenship card
Greek Canadian Citizen's Rights Association
NAJC
National Association of Japanese Canadians
National Japanese Canadian Citizens Association

Vertaling van "canadian citizen would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian Citizens Movement

Mouvement des citoyens canadiens


Canadian citizenship card | Canadian citizen card

carte de citoyenneté canadienne


National Association of Japanese Canadians [ NAJC | National Japanese Canadian Citizens Association ]

National Association of Japanese Canadians [ NAJC | National Japanese Canadian Citizens Association ]


Greek Canadian Citizen's Rights Association

Association grecque-canadienne des droits du citoyen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is why the visa waiver would reflect this development, not to mention that equal treatment given to European and Canadian citizens would help strengthen mutual trust.

C’est pourquoi la levée de l’obligation de visas reconnaîtrait ce développement, sans oublier qu’une égalité de traitement accordée aux citoyens européens et canadiens contribuerait à renforcer la confiance mutuelle.


I am neither Czech, nor Romanian, nor Bulgarian, and other Romanian colleagues have spoken before me, but, all the same, as a European citizen, I feel just as cheated of my rights if European citizens cannot move freely around Canada – I am talking quickly, because you understand me, Mr President, but I think you would like me to repeat it for the translation – but, all the same, I feel cheated if other citizens from other European countries cannot move freely around Canada, while Canadian ...[+++]

Je ne suis ni Tchèque, ni Roumain, ni Bulgare et d’autres collègues roumains se sont exprimés avant moi, mais il n’empêche qu’en tant que citoyen européen, je sens que mes droits sont bafoués si d’autres Européens ne peuvent se déplacer librement au Canada - je parle vite parce que vous me comprenez, Monsieur le Président, peut-être voulez-vous que je répète pour la traduction - mais il n’empêche que je me sens bafoué si des citoyens d’autres pays européens ne peuvent se déplacer librement au Canada, alors que les ressortissants canadiens peuvent le faire da ...[+++]


Ladies and gentlemen, I would like to thank you on behalf of millions of citizens for your solidarity, and to applaud the fact that the draft of your joint resolution, which we will vote on in Brussels, includes a clear call for the amendment of the Canadian asylum system and the quickest possible lifting of the visa requirement for almost 50 million European citizens.

Mesdames et Messieurs, je voudrais vous remercier au nom de millions de citoyens pour votre solidarité et me réjouir du fait que le projet de résolution, que nous voterons à Bruxelles, inclut un appel clair en faveur de la modification du système d’asile canadien et d’une levée aussi rapide que possible de l’obligation de visa pour pratiquement 50 millions de citoyens européens.


I would now like to call on the Swedish Presidency to begin talks immediately over the suspension of Canadian visas for Czech citizens.

J’invite maintenant la Présidence suédoise à entamer sans délai les pourparlers à propos de la suspension des visas canadiens pour les citoyens tchèques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would now like to call on the Swedish Presidency to begin talks immediately over the suspension of Canadian visas for Czech citizens.

J’invite maintenant la Présidence suédoise à entamer sans délai les pourparlers à propos de la suspension des visas canadiens pour les citoyens tchèques.


I thought that, if anybody, a person who was an immigrant to the country and became a Canadian citizen would understand that thrill of being a Canadian citizen, and especially if one was born here.

Je me disais qu'une personne qui a immigré ici et a obtenu la citoyenneté canadienne comprendrait la joie d'être citoyen canadien, particulièrement si l'on naît ici.


Statement of Minister Regarding Citizenship of Children Born in Canada to Non-Canadian Parents-Government Position Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, can the minister advise this house as to whether or not the Minister of Immigration was speaking on his behalf and on behalf of his colleagues and the Government of Canada when he stated, about one week ago, that children who are born in Canada of non-Canadian citizens would not be Ca ...[+++]

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, le ministre peut-il dire au Sénat si la ministre de l'Immigration parlait en son nom et au nom de ses collègues et du gouvernement du Canada quand elle a dit, il y a environ une semaine, que les enfants nés au Canada de parents étrangers n'auraient pas la citoyenneté canadienne?


Finally, those born abroad to a Canadian citizen on or after January 1, 1947, who were not already citizens, would become Canadian citizens if they were the first generation born abroad.

Enfin, toute personne née à l'étranger le 1 janvier 1947 ou à une date ultérieure d'un citoyen canadien, et qui n'est pas citoyenne canadienne, acquerra la citoyenneté canadienne, dans la mesure où elle appartient à la première génération d'enfants nés à l'étranger.


Canadians need a small, lean government, an accountable government, a transparent government, with low taxes. That would ultimately benefit all Canadians because the economy would move faster and citizens would get real jobs that would allow people to provide for themselves and their families and to have the dignity that goes along with that.

Ce qu'il faut aux Canadiens, c'est un gouvernement plus petit, sans superflu, responsable et transparent; c'est un régime fiscal moins gourmand dont tous les Canadiens bénéficieraient parce que des baisses d'impôts stimuleraient l'économie et aideraient les citoyens à trouver de vrais emplois qui leur permettent de subvenir à leurs besoins et à ceux de leur famille tout en retrouvant leur dignité.


I think that most Canadians would be shocked if, when they reached the age of 65, the government decided that it would select which pensions it would pay and which pensions it would not; in other words, which citizens would be forced to take the government to court to have the government's legal obligation to them fulfilled.

Je pense que la plupart des Canadiens seraient scandalisés si, lorsqu'ils atteignent l'âge de 65 ans, le gouvernement décidait de choisir quelles pensions il allait payer et quelles pensions il n'allait pas payer; autrement dit, quels citoyens seraient obligés de traîner le gouvernement devant les tribunaux pour lui faire respecter son obligation en droit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian citizen would' ->

Date index: 2023-04-05
w