Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CADIZ
CADSI
Canadian Air Defence Identification Zone
Canadian Association of Defence and Security Industries
Canadian Defence Beyond 2010 - The Way Ahead
Canadian Defence Industries Association
Canadian Defence Preparedness Association
Canadian Defence beyond 2010
Canadian Department of National Defence
DND
English
Symposium on Canadian Defence beyond 2010

Vertaling van "canadian defence beyond " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian Defence Beyond 2010 - The Way Ahead

La défense du Canada au-delà de 2010 - Perspectives


Symposium on Canadian Defence beyond 2010 [ Canadian Defence beyond 2010 ]

Symposium sur la défense du Canada au-delà de 2010 [ La défense du Canada au-delà de 2010 ]


Canadian Department of National Defence | DND [Abbr.]

Département de la défense nationale


Canadian Association of Defence and Security Industries [ CADSI | Canadian Defence Industries Association | Canadian Defence Preparedness Association ]

Association des industries canadiennes de défense et de sécurité [ AICDS | Association de l'industrie de la défense du Canada | Association canadienne de préparation à la défense ]


Canadian Air Defence Identification Zone | CADIZ

zone d'identification de la défenserienne du Canada | CADIZ
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Peter MacKay (Minister of National Defence and Minister for the Atlantic Gateway, CPC): Mr. Speaker, in response to (a), the Chief of the Defence Staff has issued direction to redeploy Canadian Forces from Afghanistan in accordance with the parliamentary motion on Afghanistan of March 13, 2008.The Department of National Defence has not developed contingencies for the extension of the Canadian military mission in Afghanistan beyond 2011.

L'hon. Peter MacKay (ministre de la Défense nationale et ministre de la porte d’entrée de l’Atlantique, PCC): Monsieur le Président, en réponse à la question a), le chef d’état-major de la Défense a ordonné le redéploiement des Forces canadiennes affectées en Afghanistan conformément à la motion concernant l’Afghanistan adoptée par le Parlement le 13 mars 2008. Le ministère de la Défense nationale n’a rien prévu au cas où la mission militaire canadienne en Afghanistan serait prolongée au-delà de 2011.


However, the Department of National Defence has not taken any specific measures to prepare human resources in the Canadian Forces for an extension of the Canadian military mission in Afghanistan beyond 2011 as the Chief of the Defence Staff has issued direction to redeploy Canadian forces from Afghanistan in accordance with the parliamentary motion on Afghanistan of March 13, 2008.

Cependant, le ministère de la Défense nationale n’a pas pris de mesures particulières en vue de préparer des ressources humaines des Forces canadiennes à l’éventualité d’une prolongation de la mission militaire canadienne en Afghanistan au-delà de 2011 étant donné que le chef d’état-major de la Défense a ordonné le redéploiement des Forces canadiennes affectées en Afghanistan conformément à la motion concernant l’Afghanistan adoptée par le Parlement le 13 mars 2008.


The Conference of Defence Associations appeared again at the committee on November 5. It said “We conclude that because of insufficient funds in the Department of National Defence budget, the Canadian forces cannot fulfill their commitments beyond a marginal level within the resource stipulations and the time limits specified in current plans”.

À sa deuxième comparution devant le comité le 5 novembre dernier, la Conférence des associations de la défense a déclaré ce qui suit: «Nous en concluons que, parce que le MDN ne dispose pas d'un budget suffisant, les Forces canadiennes ne peuvent remplir leurs engagements au-delà d'un certain niveau marginal au regard de ce que prévoyaient les plans actuellement en cours d'exécution en ce qui concerne les ressources qu'on entendait mobiliser et les échéanciers qu'on s'était fixés».


Funding additional resources is totally beyond our present means (1555 ) [English] Our desire today is for a sound Canadian defence industrial base which optimizes the number of national sources of goods and services available to support the Canadian forces during operations.

Le financement des ressources supplémentaires est carrément au-delà de nos moyens actuels (1555) [Traduction] Ce que nous voulons aujourd'hui, c'est une base industrielle de défense canadienne solide, qui permette de maximiser le nombre de sources nationales de produits et de services disponibles pour appuyer les forces canadiennes dans leurs opérations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Last December, at the invitation of DND, a number of our members participated in a symposium on Canadian defence beyond 2010, particularly contributing to the workshops that dealt with the government-industry interface in the future and the so-called revolution in military affairs.

En décembre dernier, à l'invitation du MDN, plusieurs de nos membres ont participé à un symposium sur la défense canadienne au-delà de 2010, et ont notamment contribué aux ateliers qui traitaient de l'interface entre le gouvernement et l'industrie et de la soi-disant révolution des affaires militaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian defence beyond' ->

Date index: 2024-05-21
w