Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFLS Det Saint-Jean
CFLS Saint-Jean
Canadian Forces Language School
Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean
Canadian Forces Language School Saint-Jean
HMCS Porte-Saint-Jean
Her Majesty's Canadian Ship Porte St. Jean
Her Majesty's Canadian Ship Porte-Saint-Jean
Jean-Marc Vigeant Inc. Remission Order
RCAF School of English
Royal Canadian Air Force School of English

Traduction de «canadian jean-marc » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jean-Marc Vigeant Inc. Remission Order

Décret de remise visant Jean-Marc Vigeant Inc.


Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean [ CFLS Det Saint-Jean | Canadian Forces Language School Saint-Jean | CFLS Saint-Jean | Canadian Forces Language School | Royal Canadian Air Force School of English | RCAF School of English ]

Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes [ Dét Saint-Jean ELFC | École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean | ELFC Saint-Jean | École des langues des Forces canadiennes | École d'anglais de l'Aviation royale du Canada | École d'anglais de l'ARC ]


Her Majesty's Canadian Ship Porte-Saint-Jean [ Her Majesty's Canadian Ship Porte St. Jean | HMCS Porte-Saint-Jean ]

Navire canadien de Sa Majesté Porte-Saint-Jean [ Navire canadien de Sa Majesté Porte St-Jean | NCSM Porte-Saint-Jean ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Brigadier-General Jean-Marc Lanthier, Commander 2 Canadian Division (Montreal) Department of National Defence and the Canadian Armed Forces: The mandate of 2nd Canadian Division is to generate military forces capable of helping to achieve Canada's defence and security objectives.

Brigadier-général Jean-Marc Lanthier, commandant de la 2 Division du Canada (Montréal), ministère de la Défense nationale et Forces armées canadiennes : Le mandat de la 2 Division est de générer des forces militaires en mesure de rencontrer les objectifs de défense et de sécurité du Canada.


Today, we are pleased to have with us Brigadier-General Jean-Marc Lanthier, Commander 2nd Canadian Division (Montreal); and Brigadier-General Omer Lavoie, Commander 4th Canadian Division (Toronto), to discuss our report on reserves and to take our questions.

Aujourd'hui, nous avons le plaisir d'accueillir le brigadier-général Jean-Marc Lanthier, commandant de la 2 Division du Canada (Montréal) et le brigadier-général Omer Lavoie, commandant de la 4Division du Canada (Toronto), qui traiteront de nos rapports sur les réserves et répondront à nos questions.


In addition to important political figures, this ceremony brought together active and retired military personnel and senior officials from National Defence, including Colonel Dany Fortin, Commander of the 5th Canadian Mechanized Brigade Group; Colonel Hercule Gosselin, Commander of the 2nd Canadian Division Support Group, who had very good things to say about the work being done by senators in this chamber; and Brigadier-General Jean-Marc Lanthier, Commander of the 2nd Canadian Division, formerly known as the Land Force Quebec Area.

Outre des dignitaires politiques, cette cérémonie a aussi réuni des militaires actifs ou retraités et des cadres supérieurs de la Défense nationale, dont le colonel Dany Fortin, commandant du 5 Groupe- brigade mécanisé du Canada, le colonel Hercule Gosselin, commandant du groupe de soutien de la 2 division du Canada, qui a d'ailleurs eu de très bons mots à l'endroit du travail des sénateurs, ici en cette Chambre, et également le brigadier-général Jean-Marc Lanthier, commandant de la 2division du Canada, autrefois appelée le secteur Qu ...[+++]


On the occasion of Veterans' Week, I would like to draw to the attention of hon. members the presence in the gallery of five Canadian war veterans and peacekeepers and a current serving member of the military: Gerry Bowen, World War II veteran and retired major of the Royal Canadian Regiment; Helen Rapp, World War II veteran with the Canadian Women's Army Corps; Bill Black, who served aboard the HMCS Cayuga during the Korean War; Barry Helman, retired peacekeeper with the Royal Canadian Artillery; and Corporal Jean-Marc Parent, who served ...[+++]

À l'occasion de la Semaine des anciens combattants, je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune de cinq anciens combattants ou gardiens de la paix canadiens et d'un militaire en service actif: Gerry Bowen, ancien combattant de la Deuxième Guerre mondiale et major à la retraite du Royal Canadian Regiment; Helen Rapp, ancienne combattante de la Deuxième Guerre mondiale qui faisait partie du Service féminin de l'Armée canadienne; Bill Black, qui a servi à bord du NCSM Cayuga lors de la guerre de Corée; Barry Helman, gardien de la paix à la retraite qui a servi au sein de l'Artillerie royale canadienne; et l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Jean-Marc Métivier is here, and I believe he will be beginning the CIDA presentation (1630) Mr. Jean-Marc Métivier (Vice-President, Multilateral Programmes Branch, Canadian International Development Agency): Thank you, Mr. Chairman.

M. Jean-Marc Métivier est ici, et je crois que c'est lui qui va commencer le témoignage de l'ACDI (1630) M. Jean-Marc Métivier (vice-président, Direction générale des programmes multilatéraux, Agence canadienne de développement international): Merci, monsieur le président.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian jean-marc' ->

Date index: 2020-12-31
w