Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadians are given a choice between believing commissioner fantino » (Anglais → Français) :

I know this much. When it comes to credibility, if Canadians are given a choice between believing Commissioner Fantino and the Ontario Provincial Police or the conspiracy theorist from Ajax—Pickering, I know who they will believe, and it is not the member opposite.

Ce que je sais, c'est que les Canadiens ont le choix de miser sur la crédibilité du commissaire Fantino de la Police provinciale de l'Ontario ou sur celle du théoricien du complot d'Ajax—Pickering. Je sais qui ils finiront par croire, et ce n'est pas le député d'en face.


Given the choice between trusting the people or trusting big government, we will trust the people, and we believe most Canadians will agree with that.

S'il faut choisir entre faire confiance à la population ou faire confiance à un gouvernement omniprésent, nous ferons confiance aux gens, et nous croyons que la plupart des Canadiens pensent de même.


Through our trade commissioner service, and I believe you have heard from representatives of the trade commissioner service in previous sessions, we are working to enhance some of these countries' abilities to export their products to the Canadian market and to facilitate partnerships between African companies and Canadian companies.

Par le biais de notre Service des délégués commerciaux, et je crois que vous avez entendu les représentants du Service des délégués commerciaux dans des séances précédentes, nous tâchons de consolider la capacité qu'ont certains de ces pays d'exporter leurs produits vers le marché canadien et de faciliter la création de partenariats entre entreprises africaines et canadiennes.


That, given the recent sworn statements by RCMP Corporal Greg Horton, which revealed that: (i) on February 21, 2013, the Prime Minister’s Office had agreed that, with regard to Mike Duffy’s controversial expenses, the Conservative Party of Canada would “keep him whole on the repayment”; (ii) on February 22, 2013, the Prime Minister’s Chief of Staff wanted to “speak to the PM before everything is considered final”; (iii) later on February 22, 2013, the Prime Minister’s Chief of Staff confirmed “We are good to go from the PM once Ben has his confirmation ...[+++]

Que, compte tenu des déclarations faites sous serment par le caporal Greg Horton de la GRC, qui ont révélé que: (i) le 21 février 2013, le Bureau du premier ministre s'est mis d'accord, en ce qui a trait aux dépenses controversées de Mike Duffy, que le Parti Conservateur du Canada le « soulagerait du remboursement »; (ii) le 22 février 2013, le chef de cabinet du premier ministre voulait « parler au PM avant que tout soit considéré final »; (iii) plus tard dans la journée du 22 février 2013, le chef de cabinet du premier ministre a confirmé que « Nous avons le feu vert du premier ministre une fois que Ben aura reçu confirmation de Payn ...[+++]


Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the efforts made in the past to comply with the Official Languages Act; (f) what method is used, and by what me ...[+++]

Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déjà exigé le bilinguisme de tous ses membres; d) le Modèle respecte-t-il la Loi sur les langues officielles et sur quels critères se base-t-on pour répondre à cette question; e) le Modèle va-t-il à l’encontre de tous les efforts qui ont été faits précédemment pour respecter la Loi sur les langues officielles; f) ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians are given a choice between believing commissioner fantino' ->

Date index: 2020-12-17
w