Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadians are left still wondering about » (Anglais → Français) :

They and Canadians are left to wonder why this type of crime is something Parliament simply has not done anything about.

Les agents de la SPCA et les Canadiens n'ont d'autre choix que de se demander pourquoi le Parlement n'intervient pas pour empêcher ce type de crime.


Mr. Speaker, we are still wondering when the Minister of Canadian Heritage will enforce the rules respecting the Canadian Television Fund and whether she still consults Shaw and Vidéotron board members such as Mr. Mulroney and Mr. Mazankowski.

Monsieur le Président, on se demande toujours quand la ministre du Patrimoine canadien appliquera les règles en ce qui a trait au Fonds canadien de télévision, et si elle consulte toujours les dirigeants de Shaw et de Vidéotron, comme MM. Mulroney et Mazankowski.


In conclusion, budget 2006 has left Canadians wondering why the Conservatives are recreating fictional tax credits rather than adhering to the sound fiscal legacy and the healthy budget surplus left to them by their Liberal predecessors.

En conclusion, le budget de 2006 amène les Canadiens à se demander pourquoi les conservateurs recréent des crédits d'impôt fictifs, plutôt que de poursuivre l'excellent héritage financier de leurs prédécesseurs libéraux qui leur ont laissé de gros excédents budgétaires.


I also wonder about the favourable arrangements that still apply to the shipping sector. Unlike the situation that will soon apply in the aviation sector, it is not subject to any Community or international legislation on CO2 reduction, a double standard that we can no longer afford.

Je m’interroge aussi sur le régime de faveur dont continue de bénéficier le secteur du transport maritime qui, contrairement à l’aviation bientôt, n’est soumis à aucune législation communautaire ou internationale en matière de réduction des gaz à effet de CO2, une règle de deux poids deux mesures que nous ne pouvons plus nous permettre.


Commissioner, although I am grateful for your openness and for the candour with which you have spoken, I still wonder what the compelling circumstances are for you to table this proposal in the dying days of your career as a Commissioner, when your mandate has only six weeks left to run?

Madame la Commissaire, bien que je vous sois reconnaissant de votre ouverture d’esprit et de la franchise avec laquelle vous vous êtes exprimée, je m’interroge toujours sur les circonstances impérieuses qui vous poussent à déposer cette proposition, alors que votre carrière de commissaire touche à sa fin et que votre mandat expire dans six semaines.


Commissioner, although I am grateful for your openness and for the candour with which you have spoken, I still wonder what the compelling circumstances are for you to table this proposal in the dying days of your career as a Commissioner, when your mandate has only six weeks left to run?

Madame la Commissaire, bien que je vous sois reconnaissant de votre ouverture d’esprit et de la franchise avec laquelle vous vous êtes exprimée, je m’interroge toujours sur les circonstances impérieuses qui vous poussent à déposer cette proposition, alors que votre carrière de commissaire touche à sa fin et que votre mandat expire dans six semaines.


Hon. Lucie Pépin: Honourable senators, those of us who knew Pierre Elliott Trudeau well have been left, since his passing, with a bewildering feeling of emptiness, a void that we are all still wondering how to fill, and one that weighs heavy on us.

L'honorable Lucie Pépin: Honorables sénateurs, nous qui avons connu Pierre Elliott Trudeau de près, ressentons depuis sont départ un sentiment de vide, désorientant, une absence dont on se demande tous encore comment y suppléer, comment en surmonter la pesanteur.


I would like to see Tampere as a starting point, as a door which is opening and which will show us the path which we must travel along during the coming months, since there are some things which I still wonder about and I hope that they will be resolved during this process.

Je considère que Tampere est seulement un point de départ, une porte qui s'ouvre et qui nous montre le chemin que nous suivrons ces prochains mois, certains points restent en effet sans réponse et j'espère que nous comblerons ces lacunes en chemin.


I am still left wondering about this, because the Commissioner’s response to my previous question was, in my opinion, not satisfactory.

J'ai encore une question à ce sujet, car je ne suis pas satisfait de la réponse de la commissaire à ma précédente question.


Canadians are left still wondering about the meaning behind the former solicitor general's famous comments on his ill fated plane ride when he stated that Hughie would take the fall.

Les Canadiens s'interrogent encore sur le sens de la fameuse phrase que le solliciteur général a prononcé au cours de son non moins fameux vol d'avion, lorsqu'il a déclaré que Hughie porterait tout le blâme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians are left still wondering about' ->

Date index: 2023-12-22
w