The reason I mention this very important period of time in Canadian history in terms of fiscal policy and economic policy is because I believe that as we enter the new millennium, as we enter a period where change is going to be more rapid and th
e challenges facing Canadians are going to be ever more complex, we need a government that is more than a caretaker, more than a stewardship short of government, a government that basically has inherited some strong economic policies but really has not done a whole lot to create new economic policies or made the types of visionary changes that are necessary to lead Canadians proudly and prosperou
...[+++]sly into the next century.Je mentionne cette époque de l'histoire canadienne, très importante sur le plan de la politique fiscale et économique, parce que selon moi, alors que nous arrivons au prochain millénaire et que nous amorçons une période de changement encore plus rapide et de défis encore plus
complexes pour les Canadiens, nous avons besoin de bien davantage qu'un simple gouvernement de transition, qu'un gouvernement de gérance, qu'un gouvernement qui, ayant hérité de solides politiques économiques, n'a rien fait pour créer de nouvelles politiques ou réaliser les changements visionnaires essentiels pour con
duire les Canadiens ...[+++]vers le prochain siècle dans la fierté et la prospérité.