Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believability
Believe in Dreams
Canadian pondweed
Canadian vole agent
Canadian waterweed
Common elodia
Fcm
Federation of Canadian Municipalities
Non-believer
Ripley's Believe it or not!
Ripley's Believe it or not! book of chance
Substantial
When there are grounds for believing

Vertaling van "canadians to believe " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ripley's Believe it or not!: book of chance [ Ripley's Believe it or not! ]

Ripley's Believe it or not!: book of chance [ Ripley's Believe it or not! ]




when there are grounds for believing

lorsqu'il y a lieu de supposer


canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada






Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age

L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique


substantial (to have - grounds for believing)

avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que




Federation of Canadian Municipalities [ fcm ]

fédération canadienne des municipalités [ fcm ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I firmly believe that, in the near future, the Canadian authorities will make every effort to waive these visas.

Je suis convaincue que, dans un avenir proche, les autorités canadiennes feront tout ce qui est en leur pouvoir pour lever cette obligation de visa.


Furthermore 86% of Canadian people polled believed the EU should be free to choose to ban these products.

En outre, 86 % des Canadiens interrogés considèrent que l’UE devrait être libre d’interdire ces produits.


Furthermore 86% of Canadian people polled believed the EU should be free to choose to ban these products.

En outre, 86 % des Canadiens interrogés considèrent que l’UE devrait être libre d’interdire ces produits.


The Americans and Canadians are working with us, but it is absolutely vital – and, believe me, this is something I personally am very concerned about – for us to sign many more agreements with non-member countries if we are to make any progress on the duty-free issue.

Américains et Canadiens travaillent avec nous, mais il faut absolument – croyez-moi, c’est un sujet qui me tracasse personnellement – arriver à beaucoup plus d’accords avec les pays tiers pour avancer dans ce problème du duty free.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will mention just three facts. Firstly, Nato has not banned depleted uranium weapons, and the fact that it has not banned them leads us to fear, to believe that they have been used, that they might even have been used more than once. Secondly, a statement by the US Secretary of State for Defence in January last year referred to an increase in radiation emissions from depleted uranium weapons in Afghanistan. Thirdly, a number of medical tests carried out – under very difficult conditions because of the situation – in Afghani ...[+++]

Je me limiterai à trois faits : premièrement, l'OTAN n'a pas interdit les munitions à l'uranium appauvri, et le fait qu'elle ne les ait pas interdites nous fait craindre, nous fait penser qu'elles ont été utilisées et qu'elles peuvent encore l'être ; deuxièmement, une déclaration du secrétaire d'État américain à la Défense qui, en janvier de l'année dernière, faisait état d'une augmentation des émissions de radiations d'armes à l'uranium appauvri utilisées en Afghanistan ; troisièmement, certaines analyses médicales menées - avec tous les désagréments que le contexte implique évidemment - en Afghanistan par une ONG ...[+++]


The EU believes Canadian patent legislation does not comply with a WTO agreement covering pharmaceutical inventions.

L'UE estime que la législation canadienne applicable aux brevets n'est pas conforme à l'accord OMC portant sur les inventions pharmaceutiques.


A poll of 1,200 Canadians revealed that nine out of every ten Canadians, or 94.3 per cent, believe that impaired driving is a problem that the government should fight; three out of four Canadians surveyed, or 74.7 per cent, believe the federal and provincial governments are not doing enough to reduce impaired driving; 94.4 per cent of Canadians believe changes to the Criminal Code must be implemented so that anyone involved in a car crash resulting in death or serious injury is legally obligated to provide a blood sample at the requ ...[+++]

Un sondage réalisé auprès de 1 200 Canadiens a révélé que neuf Canadiens sur dix, ou 94,3 p. 100, croyaient que la conduite en état d'ébriété constitue un problème auquel le gouvernement devrait s'attaquer. Trois Canadiens sur quatre, ou 74,7 p. 100 des personnes interrogées, croient que les gouvernements fédéral et provinciaux ne font pas suffisamment pour réduire l'importance de ce problème.


- 2 - The Commission believes that development of a stable relationship with Canada on the fishing question must be part of an overall agreement covering scientific cooperation with a view to assessing all existing stocks, negotiation of fishing rights in Canadian waters (currently off limits to Community vessels) and access to Canadian ports, and cooperation with a view to eliminating from NAFO waters fishing activity by vessels not belonging to the organisation or flying flags of convenience.

- 2 - La Commission estime que le développement d'une relation stable avec le Canada en matière de pêche doit s'intégrer dans le contexte d'un accord d'ensemble, qui devra inclure : une coopération scientifique pour l'évaluation de tous les stocks existants; la négociation des possibilités de pêche dans les eaux canadiennes (actuellement interdites aux navires communautaires) et l'accès aux ports canadiens; la coopération pour l'élimination dans la zone NAFO de l'activité des bateaux des pays n'appartenant pas à l'organisation ou ba ...[+++]


It believes that close cooperation with the Canadian authorities can lead to the development of a new political statement of the relationship as well as an action plan containing specific measures.

Elle estime en revanche qu'une étroite coopération avec les autorités canadiennes peut déboucher sur une définition nouvelle de leurs relations ainsi que sur un plan d'action comprenant des mesures concrètes.


However, in order to verify the merit of the Canadian estimates, and in order to corroborate a possible modification of the distribution of cod stock in division 2J3KL, the Commission firmly believes that an independent scientific opinion is necessary and should be the basis for discussion.

Toutefois, afin de vérifier la valeur des évaluations canadiennes et de confirmer la modification éventuelle de la répartition du stock de cabillaud dans la division 2J3KL, la Commission est fermement convaincue de la nécessité de disposer d'un avis scientifique indépendant qui servirait de base aux discussions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians to believe' ->

Date index: 2024-04-28
w