Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call it $5 billion

Traduction de «cancel this important program would kill thousands » (Anglais → Français) :

The Liberals' plan to cancel this important program would kill thousands of jobs, mainly in Quebec's aerospace sector.

Le plan des libéraux d'annuler cet important programme aurait pour conséquence d'abolir des milliers d'emplois, principalement dans le secteur aérospatial québécois.


Cancelling this program will kill thousands of tourism jobs, particularly in Atlantic Canada.

En effet, selon lui « la décision du gouvernement fédéral aura un impact négatif sur l'afflux touristique en Nouvelle-Écosse ». L'abolition de ce programme sonnera le glas de milliers d'emplois dans le secteur touristique, surtout dans les provinces de l'Atlantique.


The IRB policy—the traditional approach to procurement policy when buying military equipment off-the-shelf—would result in guaranteed offset investments equivalent to the cost of the aircraft evaluated at about $4.8 Billion (USD) [call it $5 billion], not $9 Billion as suggested by some. Cancellation and delay of this purchase will not only mean lost jobs and investment related to the 65 planes, but also billions of dollars and thousands of Canadian jobs lost relating to thousands of planes to be built as part of th ...[+++]

La politique des RIR — l'approche traditionnelle du gouvernement en matière d'approvisionnement lors de l'achat de matériel militaire à l'étranger — se traduirait par des retombées industrielles équivalentes au coût d'achat des aéronefs évalué à 4,8 milliards [de dollars américains] seulement, et non pas 9 milliards [de dollars] comme certains le suggèrent [.] L'annulation et le report de cet achat d'équipement militaire représentent non seulement des pertes d'emplois et d'investissements liés aux 65 appareils de la flotte canadienne, mais également à des milliards de dollars et des milliers d'emplois liés aux contrats de fabrication de milliers d'appareils auxquels notre industrie n'aurait pas accès ...[+++]


This will be of particular importance to any children of Canadian Armed Forces members who were killed in the line of duty between the date of cancellation and the date of reinstatement of the program.

Cette mesure sera particulièrement importante pour les enfants des membres des Forces armées canadiennes tués dans l'exercice de leurs fonctions entre la date de l'annulation du programme et la date de son rétablissement.


We, the international community, would do well to ensure that Iraq be reintegrated into the normal circuit of international relations and institutions, rather than continuing to pursue a policy of exclusion and aggression towards this county, a policy that has killed hundreds of thousands of innocent and young people without weakening the regime that is being targeted (1850) Everyone in the House and in all democratic parliaments, I expect, agrees that we need to work together to eradicate terrorism and stop those who would perpetrate ...[+++]

Nous ferions bien aussi, comme communauté internationale, d'assurer la réintégration de l'Irak dans le circuit des institutions et des relations internationales normales, plutôt que de poursuivre à l'égard de ce pays une politique d'exclusion et d'agression qui a tué des centaines de milliers d'innocents et de jeunes, sans affaiblir le régime visé (1850) Nous sommes tous d'accord à la Chambre et dans tous les parlements démocratiques, j'imagine, pour dire qu'il faut s'unir dans cette lutte à finir contre les terroristes, contre les auteurs d'actes de terrorisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cancel this important program would kill thousands' ->

Date index: 2024-09-07
w