Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cancer-causing chemicals which " (Engels → Frans) :

Commission welcomes agreement by Parliament and Council to protect workers better against cancer-causing chemicals // Brussels, 11 July 2017

La Commission salue l'accord intervenu entre le Parlement et le Conseil pour mieux protéger les travailleurs contre les agents chimiques cancérigènes // Bruxelles, le 11 juillet 2017


To improve protection for workers from cancer-causing chemicals, the Commission proposed changes to the Carcinogens and Mutagens Directive to limit exposure to 13 cancer-causing chemicals at the workplace.

Afin d'améliorer la protection des travailleurs contre les agents chimiques cancérigènes, la Commission a proposé de modifier la directive sur les agents cancérigènes et mutagènes pour limiter l'exposition à 13 agents chimiques cancérigènes sur le lieu de travail.


To improve protection for workers from cancer-causing chemicals, the Commission today proposes changes to the Carcinogens and Mutagens Directive (2004/37/EC) to limit exposure to 13 cancer-causing chemicals at the workplace.

Pour mieux protéger les travailleurs contre les agents chimiques cancérigènes, la Commission propose aujourd'hui de modifier la directive sur les agents cancérigènes et mutagènes (2004/37/CE) en vue de limiter l'exposition à 13 de ces agents sur le lieu de travail.


Commission proposes better workers' protection against cancer-causing chemicals // Brussels, 13 May 2016

La Commission propose des mesures pour mieux protéger les travailleurs contre les agents chimiques cancérigènes // Bruxelles, le 13 mai 2016


Concretely, the Commission proposes to address exposure to 13 cancer-causing chemicals by including new or amended limit values in the Carcinogens and Mutagens Directive.

Concrètement, la Commission propose d'ajouter de nouvelles valeurs limites ou de modifier des valeurs existantes dans la directive sur les agents cancérigènes et mutagènes pour réduire l'exposition à 13 agents cancérigènes.


We became aware, through international information, that there were some problems with a chemical called polyaromatic hydrocarbons, which are cancer-causing chemicals.

Grâce à des informations internationales, nous avons appris qu'il y avait un problème lié à un produit chimique appelé hydrocarbure polyaromatique, qui est cancérigène.


The right to refuse would no longer apply to conditions that pose future dangers, such as exposure to hazardous substances, such as asbestos or cancer-causing chemicals, or those that cause reproductive harm and create mutagenic effects, which are changes that can be passed on to other generations through genetic mutation.

Le droit de refuser ne s'appliquerait plus aux situations pouvant poser un danger futur, comme l'exposition à des substances dangereuses telles que l'amiante ou des produits chimiques cancérigènes, à des substances susceptibles d'avoir des effets sur le système reproducteur ou à des substances mutagènes pouvant provoquer des mutations génétiques dans les générations futures.


A June 2006 study conducted by Environmental Defence tested seven children and six adults and found 38 chemicals that can cause reproductive disorders and harm the development of children, 38 suspected cancer-causing chemicals, and 23 chemicals that can disrupt the hormone system.

Lors d’une étude menée en juin 2006 par le groupe Défense environnementale, on a soumis sept enfants et six adultes à des analyses et on a constaté que 38 substances causent des troubles de la reproduction et sont dangereuses pour le développement des enfants, 38 produits chimiques sont soupçonnés d'être cancérigènes, et 23 produits chimiques sont susceptibles de perturber le système endocrinien.


Hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NDP): Mr. Speaker, yesterday evening, the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs heard very compelling evidence from the Agent Orange Association of Canada; the MLA from New Brunswick, Jody Carr; and many others about the extent to which Canadian armed forces personnel, civilian personnel on the base and other civilians who worked on the base in various capacities over the years were sprayed over a period of 20 years with cancer causing chemicals and herbi ...[+++]

L'hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NPD): Monsieur le Président, hier soir, le Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants a entendu des témoignages très convaincants de représentants de l'association agent Orange du Canada, de la députée provinciale du Nouveau-Brunswick, Jody Carr, et de plusieurs autres. Les témoins ont expliqué à quel point les membres des Forces armées canadiennes et les employés civils de la base avaient été soumis à des arrosages de produits chimiques et d'herbicides cancérigènes et ce, sur une période de 20 ans.


Smoking a light or a mild cigarette they'll get as much nicotine or tar, which are the cancer-causing chemicals, as a regular cigarette.

S'ils fument une cigarette légère ou douce, ils absorberont autant de nicotine ou de goudron, les produits chimiques cancérigènes, qu'avec une cigarette normale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cancer-causing chemicals which' ->

Date index: 2023-03-23
w