Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «workers from cancer-causing » (Anglais → Français) :

Last but not least, following the agreement found in July, I am very happy with the Council's final approval to add 13 new or stricter exposure limits to EU legislation to better protect workers from cancer-causing substances.

Dernier point, mais non des moindres, à la suite de l'accord intervenu en juillet, je suis très satisfaite de l'approbation finale par le Conseil de l'ajout de 13 valeurs limites d'exposition nouvelles ou plus strictes dans la législation de l'UE afin de mieux protéger les travailleurs contre les substances cancérigènes.


To improve protection for workers from cancer-causing chemicals, the Commission proposed changes to the Carcinogens and Mutagens Directive to limit exposure to 13 cancer-causing chemicals at the workplace.

Afin d'améliorer la protection des travailleurs contre les agents chimiques cancérigènes, la Commission a proposé de modifier la directive sur les agents cancérigènes et mutagènes pour limiter l'exposition à 13 agents chimiques cancérigènes sur le lieu de travail.


To improve protection for workers from cancer-causing chemicals, the Commission today proposes changes to the Carcinogens and Mutagens Directive (2004/37/EC) to limit exposure to 13 cancer-causing chemicals at the workplace.

Pour mieux protéger les travailleurs contre les agents chimiques cancérigènes, la Commission propose aujourd'hui de modifier la directive sur les agents cancérigènes et mutagènes (2004/37/CE) en vue de limiter l'exposition à 13 de ces agents sur le lieu de travail.


Commission welcomes agreement by Parliament and Council to protect workers better against cancer-causing chemicals // Brussels, 11 July 2017

La Commission salue l'accord intervenu entre le Parlement et le Conseil pour mieux protéger les travailleurs contre les agents chimiques cancérigènes // Bruxelles, le 11 juillet 2017


Commission proposes better workers' protection against cancer-causing chemicals // Brussels, 13 May 2016

La Commission propose des mesures pour mieux protéger les travailleurs contre les agents chimiques cancérigènes // Bruxelles, le 13 mai 2016


The title is “Uranium carcinogenicity in humans might depend on the physical and chemical nature of uranium and its isotopic composition: results from pilot epidemiological study of French nuclear workers”, published in Cancer Causes & Control.

Elle s'intitulait « Uranium carcinogenicity in humans might depend on the physical and chemical nature of uranium and its isotopic composition: results from pilot epidemiological study of French nuclear workers » et est paru dans la publication Cancer Causes & Control.


Dying from cancer is a very frightening experience for the whole family and we can say today for part of the country that supports NDP and its well-known and dearly loved Jack Layton, this cancer caused by asbestos is actually given or, I can say, forced on the people by the Canadian government.

Quand quelqu'un meurt de cancer, toute sa famille vit une expérience traumatisante. Aujourd'hui, nous pouvons dire, au nom des partisans du NPD et du bien connu et bien aimé Jack Layton, que le cancer causé par l'amiante est provoqué, voire imposé aux gens par le gouvernement canadien.


Hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NDP): Mr. Speaker, yesterday evening, the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs heard very compelling evidence from the Agent Orange Association of Canada; the MLA from New Brunswick, Jody Carr; and many others about the extent to which Canadian armed forces personnel, civilian personnel on the base and other civilians who worked on the base in various capacities over the years were sprayed over a period of 20 years with cancer causing ...[+++]

L'hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NPD): Monsieur le Président, hier soir, le Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants a entendu des témoignages très convaincants de représentants de l'association agent Orange du Canada, de la députée provinciale du Nouveau-Brunswick, Jody Carr, et de plusieurs autres. Les témoins ont expliqué à quel point les membres des Forces armées canadiennes et les employés civils de la base avaient été soumis à des arrosages de produits chimiques et d'herbicides cancérigènes et ce, sur une période de 20 ans.


Just this year, Dave Williams of Saskatoon died from bladder cancer caused by his job.

Cette année encore, Dave Williams, de Saskatoon, est mort d'un cancer de la vessie qu'il a développé dans le cadre de son travail.


Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I want to take this opportunity to ask my colleague from West Nova for the view of his party, the ruling government side, on the issue of cancer causing, asbestos laden Zonolite insulation.

M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, je veux profiter de l'occasion pour demander au député de Nova-Ouest quel est le point de vue de son parti, le parti ministériel, sur l'isolant Zonolite, qui contient de l'amiante et qui cause le cancer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'workers from cancer-causing' ->

Date index: 2022-07-03
w