Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot compare them " (Engels → Frans) :

* to formulate a long-term development strategy for each region in line with its comparative strengths and weaknesses, which recognises that all needs cannot be tackled simultaneously and which orders investment projects in the light of the interaction between them and the growth path it is intended to follow over the long-run.

- formuler pour chaque région une stratégie de développement à long terme conforme à ses forces et faiblesses comparatives, qui reconnaisse que tous les besoins ne peuvent pas être satisfaits simultanément et qui ordonne les projets d'investissement en fonction de leur interaction avec la voie de développement qu'il est entendu de suivre sur le long terme.


However, they are useless if we cannot compare them, and this report by Brian Simpson goes a considerable way towards ensuring that the information which is now being collected, and will be collected in the future, is easily accessible and can easily be used positively for the benefit of the industry itself.

Toutefois, elles sont inutiles si nous ne pouvons pas les comparer, et le rapport de M. Brian Simpson contribue considérablement à garantir que les informations qui sont recueillies aujourd’hui, et qui seront recueillies à l’avenir, sont facilement accessibles et peuvent être utilisées à profit par le secteur lui-même.


whereas domestic workers and carers who are excluded from labour laws cannot be guaranteed a safe and healthy work environment, and face significant discrimination regarding the level of rights and protection that applies to them if compared to a country’s general standards; whereas, moreover, they have no right to participate in trade unions or in collective bargaining by other means, or are unaware of or experience difficulties in how to do so, which makes them particularly vulnerable, espe ...[+++]

considérant que les employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants qui sont exclus de la législation du travail ne peuvent avoir la garantie d'un environnement de travail sûr et sain et sont victimes d'une importante discrimination quant au niveau de droits et de protection dont ils bénéficient par rapport aux normes générales nationales en vigueur; qu'en outre, ils n'ont pas le droit de — ou ignorent comment — faire partie d'une organisation syndicale ou d'autres formes de négociations collectives, ou sont confrontés à des difficultés à cet égard, ce qui les rend particulièrement vulnérables, notamment en raison de la couverture sociale limitée à laquelle ils ont droit (particulièrement en matière d'allocations de chômage, d'i ...[+++]


Diverging national requirements on portfolio composition, diversification, and eligible assets, in particular investment in commodities, create obstacles to the cross-border marketing of investment funds that focus on unlisted undertakings and real assets because investors cannot easily compare the different investment propositions offered to them.

Des exigences nationales divergentes en ce qui concerne la composition du portefeuille, la diversification et les actifs éligibles, en particulier les investissements dans des matières premières, engendrent des obstacles à la commercialisation transfrontalière de fonds d'investissement centrés sur des entreprises non cotées et des actifs physiques, car il est alors difficile pour les investisseurs de comparer les différentes propositions d'investissement qui s'offrent à eux.


Diverging requirements on portfolio composition, diversification and eligible assets, in particular the investment in commodities, create obstacles to the cross-border marketing of funds that focus on non-listed undertakings and real assets because investors cannot easily compare the different investment propositions offered to them.

Des exigences divergentes en ce qui concerne la composition du portefeuille, la diversification et les actifs éligibles, en particulier les investissements dans des matières premières, engendrent des obstacles à la commercialisation transfrontière de fonds investissant principalement dans des sociétés non cotées et des actifs physiques, car il est alors difficile pour les investisseurs de comparer les différentes propositions d’investissement qui s’offrent à eux.


Foods produced using nanotechnologies, for example, may have novel characteristics that cannot be adequately assessed merely by comparing them to existing products already on the market.

Les aliments fabriqués en recourant aux nanotechnologies, par exemple, peuvent présenter de nouvelles caractéristiques et leur évaluation, pour être adéquate, ne peut se limiter à la seule comparaison avec des produits existants déjà mis sur le marché.


The provinces did get an agreement, but we certainly cannot compare them as apples to apples.

Les provinces ont effectivement obtenu un accord, mais nous ne pouvons certainement pas comparer les deux situations comme si elles étaient comparables.


We cannot compare them because the protocol with Morocco would have involved EUR 500 million over a four-year period.

Nous ne pouvons pas les comparer, car le protocole qui aurait dû être établi avec le Maroc aurait impliqué 500 millions d'euros sur une période de quatre ans.


Therefore you cannot compare them very easily.

Il n'est dès lors pas possible de les comparer très facilement.


Finally, as to the fourth plea, alleging infringement of Article 73 of Regulation No 40/94, the Court of First Instance held, in particular, in paragraphs 103 to 105 of the judgment under appeal, that it cannot be alleged that the Board of Appeal based its decision on reasons or evidence on which the applicant had not had an opportunity to present its comments, since the examiner had already found, in his decision, that ‘the applicant’s turnover did not enable it to be inferred that the consumer recognised the sweets from their wrapper and associated them with a si ...[+++]

13 Enfin, sur le quatrième moyen, tiré de la violation de l’article 73 du règlement n° 40/94, le Tribunal a notamment jugé, aux points 103 à 105 de l’arrêt attaqué, qu’il ne pouvait être reproché à la chambre de recours d’avoir fondé sa décision sur des motifs sur lesquels la requérante n’avait pas pu prendre position, car l’examinateur avait déjà considéré, dans sa décision, que «[l]e chiffre d’affaires de la requérante ne permet[tait] pas d’inférer que le consommateur reconn[aissait] les bonbons à leur emballage et leur associ[ait] une seule entreprise» et que, «[à] défaut de chiffres comparatifs d’entreprises concurrentes ou de donnée ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot compare them' ->

Date index: 2022-11-16
w