Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cannot let military » (Anglais → Français) :

The world can lay back and let Hussein rebuild his military, but we cannot then be surprised when he again attacks another country.

Le monde peut laisser faire et laisser Hussein rebâtir son arsenal, mais alors, il ne faudra pas nous surprendre quand il attaquera de nouveau un pays étranger.


Senator Cordy: Good speaking points, senator, but I'm wondering: Why was Corporal Hawkins dismissed after nine years in the military because he has post-traumatic stress disorder and therefore he cannot be deployed overseas, so he was let go; will Corporal Hawkins receive an indexed pension?

La sénatrice Cordy : Vous avez bien appris votre discours, sénateur, mais je me pose la question suivante : pourquoi après avoir passé neuf ans dans l'armée le caporal Hawkins a-t-il été congédié parce qu'il souffre de trouble de stress post-traumatique et que, par conséquent, il ne peut pas être déployé à l'étranger? Le caporal Hopinks aura-t-il droit à une pension indexée?


We simply cannot regard these matters as Russia’s internal affairs; we cannot let military action by Russia once again cause dependence and warfare in countries that until recently were subordinate to Russia.

Nous ne pouvons simplement considérer cela comme faisant partie des affaires intérieures de la Russie. Nous ne pouvons laisser les actes militaires russes déboucher une fois encore sur la dépendance et la guerre dans des pays qui, jusque récemment, étaient subordonnés à la Russie.


We simply cannot regard these matters as Russia’s internal affairs; we cannot let military action by Russia once again cause dependence and warfare in countries that until recently were subordinate to Russia.

Nous ne pouvons simplement considérer cela comme faisant partie des affaires intérieures de la Russie. Nous ne pouvons laisser les actes militaires russes déboucher une fois encore sur la dépendance et la guerre dans des pays qui, jusque récemment, étaient subordonnés à la Russie.


Madam President, we cannot afford to let the NATO-ISAF military mission in Afghanistan fail.

– (EN) Madame la Présidente, nous ne pouvons pas nous permettre de faire échouer la mission militaire de l’OTAN et de la Force internationale d’assistance à la sécurité en Afghanistan (FIAS).


Madam President, we cannot afford to let the NATO-ISAF military mission in Afghanistan fail.

– (EN) Madame la Présidente, nous ne pouvons pas nous permettre de faire échouer la mission militaire de l’OTAN et de la Force internationale d’assistance à la sécurité en Afghanistan (FIAS).


The war waged in the past in Afghanistan by the former Soviet Union proved that this country cannot be stabilised, let alone governed, by military means.

La guerre que l'Union soviétique a menée il y a trente ans en Afghanistan a montré que ce pays ne pouvait pas être stabilisé, et encore moins gouverné, par des moyens militaires.


This sector is in a state of collapse. It is being abandoned but the government cannot let down all these plants, employers and employees, chemists, engineers and qualified workers after using them for its needs and the needs of its military forces.

C'est donc un secteur qui péréclite, c'est un secteur qui est délaissé et on n'a pas le droit, en tant que gouvernement, de laisser autant d'usines, d'employeurs et d'employés, de chimistes, d'ingénieurs, d'hommes qualifiés à l'abandon après s'en être servi pour les fins du gouvernement, pour les fins de l'armée de leur pays.


Of course, I cannot help but point out that the military college in Saint-Jean is not and will never be part of the acceptable cuts, let alone justified by economic arguments which, in my opinion and that of my Bloc colleagues, have never been proven.

Bien sûr, je ne peux m'empêcher de souligner hors contexte que le Collège militaire de Saint-Jean ne fait pas partie et ne fera jamais partie des coupures acceptables et encore moins justifiées par des arguments économiques qui, à mes yeux et à ceux de mes collègues du Bloc québécois, n'ont jamais été prouvés.


Let us make sure the door we rightly opened to military interventions on humanitarian grounds cannot be abused in the future by aggressors claiming some minor trespass against political ethics, which would be exaggerated of course.

La porte que nous venons d'ouvrir, et c'est un bien, aux interventions militaires pour raisons humanitaires, ayons soin qu'elle ne puisse pas être abusivement franchie dans le futur par un agresseur qui arguerait, pour ce faire, de quelque manquement mineur, qu'il grossirait, à la morale politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot let military' ->

Date index: 2025-01-24
w