Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot now simply " (Engels → Frans) :

We cannot now simply deny that. We must make it very clear that this is also a problem, because all the studies show that this technology has simply not been tested sufficiently.

Nous devons signaler très clairement qu’il s’agit aussi d’un problème, car toutes les études démontrent que cette technologie n’a pas été suffisamment testée.


The reasons why Russian imports are now more a problem for the Union market than in the past is simply based on the fact that the substantial increase in imports from Russia, coupled with the low, dumped prices are now disturbing the Union market to an extent that cannot be compared to the periods before.

Les raisons pour lesquelles les importations russes sont un problème plus important pour l'Union aujourd'hui que par le passé sont simplement dues au fait que l'augmentation substantielle des importations en provenance de Russie, associée aux bas prix de dumping, perturbe désormais le marché de l'Union dans une mesure qui ne peut être comparée aux périodes passées.


This means that we cannot now simply apply the number laid down in the Treaty of Lisbon, namely the 751 MEPs, given that under Lisbon a certain country loses three Members who have been elected and, therefore, cannot leave Parliament during this parliamentary term.

Cela signifie que nous ne pouvons pas simplement appliquer le nombre prévu dans le traité de Lisbonne (751 députés), étant donné qu’en vertu de ce dernier, un pays déterminé perd trois députés qui ont été élus et ne peuvent dès lors pas quitter le Parlement en cours de législature.


How can you explain to people who were adamant that they should not give up the schilling and the mark that we now suddenly need Eurobonds simply because the banks cannot be kept in check – by the way, Mr Hughes, it is very nice that the social democrats have now realised this.

Comment pouvez-vous expliquer à des gens qui étaient persuadés qu’ils ne devaient à aucun prix abandonner le schilling et le mark que nous avons soudain besoin d’euro-obligations pour la seule raison que l’on ne peut pas garder les banques sous contrôle – au passage, Monsieur Hughes, je me réjouis que les sociaux-démocrates en aient maintenant pris conscience.


We are preparing new and innovative offers for consumers that will provide better value, offers that we cannot now make but that our competitors can, promotions tailored to the different needs of customers—people who are moving, trying out new services, or simply upgrading existing ones—and bundles that allow consumers to realize the true value of multiple services.

Des offres que nous ne pouvons pas faire maintenant, mais que nos concurrents ont le droit de faire. Des promotions adaptées aux différents besoins des clients — les gens qui déménagent, les personnes qui essaient de nouveaux services ou celles qui veulent simplement améliorer leurs services existants.


That is one thing, and I am also pleased that you are open in saying why you cannot come up with proposals right now, because it is simply very difficult to reach agreement in the European Union about what is the best way forward now.

Je suis également heureux que vous soyez ouvert quand vous expliquez que vous ne pouvez actuellement pas formuler de proposition, tout simplement parce qu’il est très difficile de trouver un accord au sein de l’Union sur la meilleure voie à tracer.


We cannot simply stop now, with this bill, because we would be discriminatory to these other groups, as much as we are discriminatory now.

Nous ne pouvons tout simplement pas nous arrêter là maintenant, dans ce projet de loi, parce que ce serait faire de la discrimination à l'encontre d'autres groupes, tout comme nous faisons actuellement de la discrimination.


It now seems likely we will have to go through a mediation process, because we simply cannot accept the academic and impractical position adopted by the Finance Ministers, which Ministers for Justice and Home Affairs do not agree with either.

Nous aurons maintenant probablement affaire à une procédure de conciliation, parce que nous ne pouvons tout simplement pas accepter l’attitude des ministres des Finances, que n’approuvent d’ailleurs pas non plus les ministres de l’Intérieur et de la Justice, et qui est à l'opposé de la réalité des choses et de la pratique.


We cannot simply shut down reactors now, for large areas of eastern Europe and Russia depend on the electricity which they generate and which cannot be quickly replaced.

Nous ne pouvons pas arrêter tout simplement une série de réacteurs, car de vastes régions de l'Europe de l'Est et de la Russie dépendent de l'électricité qu'ils produisent, et il n'existe pas de solution de remplacement à court terme.


Even though I was told by Heritage Canada officials that all possible avenues had been properly explored, I simply cannot forget the government's incompetence in the MMT issue, the gasoline additive, which is now costing Canadian taxpayers $13 million U.S. Canadian taxpayers cannot afford another costly mistake by the government.

Même si les fonctionnaires de Patrimoine canadien m'ont dit que toutes les avenues possibles avaient été adéquatement explorées, je n'arrive tout simplement pas à oublier l'incompétence du gouvernement dans l'affaire de l'additif MMT qui coûte aux contribuables canadiens 13 millions de dollars américains. Les contribuables canadiens ne peuvent se permettre qu'autant d'argent soit encore gaspillé par le gouvernement.




Anderen hebben gezocht naar : cannot now simply     extent that cannot     past is simply     we cannot now simply     banks cannot     need eurobonds simply     we cannot     simply     why you cannot     cannot     cannot simply     simply cannot     because we simply     simply shut down     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot now simply' ->

Date index: 2021-11-14
w