Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application to renounce
Application to renounce citizenship
Cannot observe
Cannot pointer
Detriment that cannot easily be remedied
Do-not pointer
Not easily reparable damage
Premium for renouncing the right to replant
Renouncement application
Renunciation premium
To renounce
To waive
Train-set that cannot be divided
Train-set that cannot be split up

Vertaling van "cannot renounce " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
application to renounce citizenship [ application to renounce | renouncement application ]

demande de répudiation de la citoyenneté [ demande de répudiation ]


Summary - Allocation to Members of a Partnership of Renounced Resource Expenses, Reduction of Amounts Previously Renounced and Amount of Assistance

Sommaire - Attribution aux membres d'une société de personnes de frais de ressources renoncés, de réductions de montants déjà renoncés et de montants à titre d'aide


Statement of Renounced Resource Expense, Reduction of Amount previously renounced and assistance allocation to member of partnership

Relevé - Frais de ressources renoncés, réductions de montants déjà et montant d'aide attribués à un membre d'une société de personnes


train-set that cannot be divided | train-set that cannot be split up

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable


premium for renouncing the right to replant | renunciation premium

prime de renonciation à la replantation | prime de renonciation au droit de replantation




cannot pointer | do-not pointer

pointeur d'interdiction | pointeur d'alerte | panneau d'interdiction


heir who cannot be totally disherited, force heir

héritier réservataire


detriment that cannot easily be remedied (1) | not easily reparable damage (2)

préjudice difficilement réparable


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He cannot renounce his citizenship because the U.S. government will not let him.

L'homme dont je vous ai parlé ne peut pas renoncer à sa citoyenneté parce que le gouvernement américain ne lui permet pas de le faire.


How can we ever explain to countries in much more difficult security environments that the mightiest military agglomeration the world has ever seen cannot renounce nuclear use under any circumstances, while they, in contrast, are supposed to stick to their non-nuclear status?

Comment expliquer à des pays qui se trouvent dans une situation beaucoup plus difficile sur le plan de la sécurité que les plus grandes puissances militaires que le monde a jamais connues ne peuvent pas renoncer à utiliser l'arme nucléaire peu importe les circonstances tandis qu'eux, par comparaison, sont censés s'en tenir à leur statut d'États non nucléaires?


We cannot wait for the terrorists to submit an application to renounce their citizenship.

Nous ne pouvons pas attendre que les terroristes présentent une demande de renonciation à leur citoyenneté.


European Commission Vice-President Antonio Tajani, responsible for industry and entrepreneurship said: “We need to tackle the problem of Climate Change, but we cannot renounce on industrial production in Europe.

«Nous devons lutter contre le changement climatique, mais nous ne pouvons nous passer de la production industrielle en Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU is going to play an important role in future developments in that region and it cannot renounce its important role in bringing peace to the region.

L’Union européenne va jouer un rôle important dans les futurs développements de cette région et elle doit continuer à s’investir dans sa pacification.


We cannot renounce our convictions, customs or standards in this area, and we must not just seek to have them respected in Europe, but should rather try to project them on the international stage.

Nous ne pouvons pas renier nos convictions, nos coutumes et nos normes en l'espèce, et nous ne devons pas veiller uniquement à ce qu'on les respecte en Europe, mais nous devrions plutôt tenter de les projeter sur la scène internationale.


We cannot renounce the fundamental requirements of humanity and benevolence in our European migration policy.

Nous ne pouvons renoncer aux exigences fondamentales en matière d'humanité et de bienfaisance de notre politique d'immigration européenne.


I do indeed understand that Syria is demanding that Israel return the Golan Heights, but Syria must acknowledge that Israel has security interests that it cannot renounce, and should help facilitate peaceful developments in Palestine and, in particular, in the Gaza Strip, not only in the shape of peace between one Palestinian and another, but also between the Palestinians and Israel.

Je comprends bien que la Syrie exige qu’Israël restitue le plateau du Golan, mais elle doit reconnaître en échange qu’Israël poursuit des intérêts sécuritaires auxquels elle ne peut renoncer et doit faciliter un processus pacifique en Palestine et plus particulièrement dans la bande de Gaza, à travers la paix non seulement entre les Palestiniens, mais également entre les Palestiniens et les Israéliens.


Nevertheless, Europe cannot renounce its Judaeo-Christian roots: they are the bridge which unites East and West, they are the true element which unites half a billion people; they guarantee the secular nature of the institutions, and at this point we should remember the evangelical precept: ‘render unto Caesar that which is Caesar's, and unto God that which is God's'.

Néanmoins, l’Europe ne peut renier ses racines judéo-chrétiennes: elles constituent un lien entre l’Est et l’Ouest, elles sont le véritable élément qui unit un demi-milliard de personnes, elles garantissent le caractère séculaire des institutions et nous devons à présent nous souvenir du précepte évangélique: «il faut rendre à César ce qui appartient à César et à Dieu ce qui appartient à Dieu».


Mr. Bernier: Cabinet cannot renounce a power, an obligation or a duty that is imposed on it by statute.

M. Bernier: Le cabinet ne peut renoncer à un pouvoir, une obligation ou un devoir imposé par voie législative.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot renounce' ->

Date index: 2023-02-05
w