Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
She said to me
Translation

Vertaling van "cannot speak french amongst themselves " (Engels → Frans) :

Senator Tardif: But if employees cannot speak French amongst themselves, how can they maintain a high enough level of proficiency to offer services in French?

Le sénateur Tardif : Mais si les employés ne peuvent pas parler français entre eux, comment peuvent-ils maintenir un niveau de compétence assez élevé afin d’offrir des services en français ?


I do not understand how public servants who have had the benefit of taking French classes for so many years still cannot speak French properly, and have trouble providing services in their clients' language.

Je comprends mal que vous ayez des fonctionnaires qui ont pu bénéficier de ces cours de français pendant tant d'années, qui ne parlent toujours pas la langue correctement, et qui peuvent difficilement rendre un service dans la langue de leur client.


I pray that we never adopt the Belgian model where they say that a region is exclusively Flemish, the other French, and that you cannot speak French in the Flemish region.

Je prie pour que nous n'adoptions jamais le modèle belge en vertu duquel il y a une région exclusivement flamande et une région française.


I do not understand all the ‘commotion’ that the issue has caused, especially in French-speaking Belgium, amongst consumers’ associations and mutual societies, supported by certain MEPs who, even before the discussions had started, had already condemned these two laws.

Je ne comprends pas tout ce «bruit» fait autour du dossier, surtout en Belgique francophone, par les associations de consommateur et les mutualités, relayées par certains élus européens qui, avant même le début des discussions, avaient déjà condamné ces deux législations.


I was a little dismayed when I heard the Minister of Justice say that he has a large francophone portion in his riding, he understands francophones, he cannot speak French, he represents them, he cares about them, he was an attorney general, and all that sort of thing.

J'ai été plutôt consterné d'entendre le ministre de la Justice dire qu'il a une importante population francophone dans sa circonscription, qu'il comprend les francophones, qu'il ne parle pas français, qu'il les représente, qu'il se soucie d'eux, qu'il a été procureur général, et tout le tralala.


I thank the rapporteur and others who have spoken for their words, because, after all, in a debate like this, you are speaking for women who cannot speak for themselves.

Je remercie le rapporteur et les autres intervenants pour leurs contributions, car après tout, dans un débat tel que celui-ci, vous parlez au nom de femmes qui ne peuvent s’exprimer elles-mêmes.


We, as Members of the European Parliament, simply cannot return to our constituencies, wherever they are in Europe, and say that vulnerable ACP states are going to be treated in this way when they are already agreeing amongst themselves that they are being asked to agree economic partnerships that they see as being harmful to their economic interests.

En tant que députés européens, nous ne pouvons tout simplement pas rentrer dans nos circonscriptions électorales, où qu’elles se trouvent en Europe, et dire que des États ACP vulnérables vont être traités de cette manière alors que ceux-ci s’accordent déjà pour dire qu’on leur demande de conclure des partenariats économiques qu’ils considèrent comme néfastes pour leurs intérêts économiques.


They shock us, first of all, because these figures are not just abstract statistics but speak for those who cannot speak for themselves, and because we know that every figure reflects real conditions which affect people who are also real.

En premier lieu, parce que ces données ne sont pas de simples chiffres abstraits, mais ils sont la voix des sans voix, parce que nous savons que chaque chiffre reflète des réalités concrètes qui touchent des personnes également concrètes.


He is that gentleman in the red jacket you can see amongst the people in the public gallery; if you cannot see him it is because pensioners can only be seen when they are amongst themselves.

C'est le monsieur qui porte une veste rouge, dans le public ; si vous ne le voyez pas, c'est parce que les retraités se voient seulement entre eux.


She said to me: [Translation] ``Mrs. Copps, I cannot speak French like you do, but would you please tell Quebecers that Quebec is an important part of our country, Canada, and that they are a distinct society''.

Elle m'a dit: [Français] «Madame Copps, s'il-vous-plaît, moi je ne suis pas capable de parler en français, mais dites aux Québécois et aux Québécoises que le Québec est une partie importante de notre pays, le Canada, et que vous êtes distincts».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot speak french amongst themselves' ->

Date index: 2021-05-28
w