14. Takes the view that while transfers of funds and microfinance remain relevant tools, they alone cannot meet all funding requirements; calls on all donors to seek out and promote innovative forms of financing and partnership; supports the introduction of South-South and triangular partnerships; recommends more widespread use of interregional funding schemes, such as those implemented in connection with the EU-Africa Infrastructure Trust Fund;
14. considère que si les transferts de fonds et la microfinance restent des outils pertinents, ils ne peuvent répondre à eux seuls à l'ensemble des besoins de financement; demande à l'ensemble des bailleurs de rechercher et de promouvoir des formes innovantes de financement et de partenariat; soutient la mise en place de partenariats Sud-Sud et triangulaires; recommande de généraliser la méthode des schémas interrégionaux de financement, tels que ceux qui ont été mis en œuvre dans le cadre du Fonds fiduciaire UE-Afrique pour les infrastructures;