Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cap should reflect " (Engels → Frans) :

The future CAP should reflect higher ambition as regards resource efficiency, environmental care and climate action.

La future PAC devra être plus ambitieuse en termes d'efficacité des ressources, de protection de l'environnement et d'action en faveur du climat.


That threshold should be de-minimis and should reflect and be based on the level of the support schemes set up within the framework of the CAP.

Il convient d'avoir un seuil de minimis qui reflète le niveau des régimes de soutien mis en place dans le cadre de la PAC et soit fondé sur ce niveau.


The CAP should give flexibility to Member States to develop tailor made schemes that reflect the specific needs of their young farmers.

La PAC devrait accorder aux États membres la liberté nécessaire pour élaborer des régimes sur mesure qui tiennent compte des besoins spécifiques de leurs jeunes agriculteurs.


All the provinces agree that the cap should be lifted and that the program should reflect the economic circumstances of the provinces.

Toutes les provinces conviennent qu'il faut éliminer le plafond et que le programme devrait refléter leur vraie situation économique.


(70g) The threshold should be of a de-minimis character and should reflect and be based on the level of the support schemes set up within the framework of the CAP.

(70 octies) Il convient que le seuil ait un caractère de minimis, reflète le niveau des régimes de soutien mis en place dans le cadre de la PAC et soit fondé sur ce niveau.


(70g) The threshold should reflect and be based on the level of the support schemes set up within the framework of the CAP.

(70 octies) Il convient que le seuil reflète le niveau des régimes de soutien mis en place dans le cadre de la PAC et soit fondé sur ce niveau.


There were recommendations, the like of which I have been reiterating here: the 2 per cent cap; that the budgets be increased to reflect increased expenditures; that we recognize the success — this, of course, was an all-party report — of Aboriginal-controlled institutions, which should be acknowledged by government, supported and built upon.

Il y a eu des recommandations qui ont été formulées, et que j'ai réitérées ici : le plafonnement de 2 p. 100; la majoration des budgets en fonction de l'accroissement des dépenses; la reconnaissance du succès — bien entendu, tous les partis ont mis la main à ce rapport-là — des établissements contrôlés par les Autochtones, ce que le gouvernement devrait admettre et soutenir, et prendre pour point de départ pour construire quelque chose.


Their ability to ship to the U.S. is capped at specific levels. If the intention of the government is to assist African LDCs, the proposal should reflect that.

Si le gouvernement a l'intention d'aider les PMA d'Afrique, cela doit transparaître dans sa proposition.


The Committee calls for full compensation for the fall in prices, and thinks that the resultant expenditure should be reflected in the financial perspectives for the CAP reform.

Les perspectives financières de la réforme de la PAC doivent prendre en compte l'accroissement des dépenses qui se produira si, comme le CES le réclame, la baisse des prix agricoles est intégralement compensée.


If the hon. member is concerned about this matter he should reflect on why, when this bill was before the House, he was indicating that if it only capped the number of seats at the present level he and his party were ready to support it.

Si le député s'inquiète, je lui rappelle que, lorsque nous avons nous-mêmes étudié le projet de loi, il a déclaré que son parti et lui étaient prêts à l'appuyer si le gouvernement acceptait seulement de limiter à son niveau actuel le nombre de sièges à la Chambre des communes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cap should reflect' ->

Date index: 2022-01-11
w