Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After-tax capital gain
Aftertax capital gain
Calculation of Capital Gains Deduction for 1986
Calculation of Capital Gains Deduction for 1998
Capital gain
Capital gains
Capital gains deduction
Capital gains exemption
Capital gains tax
Capital gains trading
Capital yields tax
Capital-gains tax
Gains trading
Holding gains
Investment income
Net capital gain
Return on capital
Tax on distributions
Tax on income from transferable securities
Taxes on capital appreciation
The Lifetime Capital Gains Exemption an evaluation
Unrealised capital gain
Unrealised capital gains
Unrealised gains

Traduction de «capital gains does » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Lifetime Capital Gains Exemption: an evaluation [ The Lifetime Capital Gains Exemption: an evaluation: summary of the findings of a symposium on the Lifetime Capital Gains Exemption sponsored by the Institute for Policy Analysis of the University of Toronto and the Department of Finance. ]

L'exonération cumulative des gains en capital: une évaluation [ L'exonération cumulative des gains en capital: une évaluation: sommaire des conclusions d'un symposium portant sur l'exonération cumulative des gains en capital, commandité par l'Institute for Policy Analysis de l'University of Toronto et le ministère des ]


after-tax capital gain [ net capital gain | aftertax capital gain ]

gain en capital après impôt [ gain en capital net ]


unrealised capital gain | unrealised capital gains | unrealised gains

plus-value latente | plus-value non réalisée


Calculation of Capital Gains Deduction for 1998 [ Calculation of Capital Gains Deduction for 1986 ]

Calcul de la déduction pour gains ou capital pour 1998 [ Calcul de la déduction pour gains en capital pour 1986 ]


capital gains deduction | capital gains exemption

déduction pour gains en capital | exonération des gains en capital


investment income [ return on capital | Capital gains(ECLAS) ]

revenu d'investissement [ rémunération du capital | rendement du capital | retour sur capital | revenu du capital ]


capital gains trading | gains trading

commerce des gains en capital | commerce des plus-values


capital gain | holding gains

gain en capital | plus-value | gain de capital


capital yields tax | capital-gains tax | tax on distributions | tax on income from transferable securities

impôt sur le revenu des capitaux | impôt sur le revenu des valeurs mobilières | impôt sur les revenus de capitaux mobiliers


capital gains tax | taxes on capital appreciation

impôt sur les plus-values
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What I have to say here is based on work in computer-model simulations with a full system of the U.S. economy that includes numerous processes and channels on how capital gains taxes affect financial markets, the cost of capital, economic activity, entrepreneurship, potential output, and the feedback on tax receipts because of what reducing capital gains does to the economy, stock market and capital gains realizations.

Ce que j'ai à vous dire se fonde sur des travaux réalisés à partir de simulations informatiques portant sur la totalité du système économique américain et incluant les nombreux effets que l'impôt sur les gains en capital exercent sur les marchés financiers, le coût du capital, l'activité économique, l'esprit d'entreprise, la production potentielle et les recettes fiscales en raison des répercussions d'une réduction de l'impôt sur les gains en capital s ...[+++]


They show that when you reduce the capital gains rate, in the short term you might get realizations as people unlock their investments, but in the long term, the rate on capital gains does not appear to affect realizations.

Elles indiquent qu'une réduction du taux d'imposition sur les gains en capital peut inciter les investisseurs à débloquer leurs investissements au début, mais pas à la longue.


(a) the dividend shall be deemed to be a capital gains dividend payable out of the corporation’s capital gains dividend account to the extent that it does not exceed the corporation’s capital gains dividend account atthe particular time; and

a) le dividende est réputé être un dividende sur les gains en capital payable sur le compte de dividendes sur les gains en capital de la société, dans la mesure où il ne dépasse pas le montant de ce compte au moment donné;


A merger, division or partial division does not give rise to any taxation of capital gains - calculated by reference to the difference between the real values of the assets and liabilities transferred and their values for tax purposes - at the time of the operation in question but only when such gains are actually realized.

La fusion, la scission ou la scission partielle n’entraîne aucune imposition des plus-values - qui sont déterminées par différence entre la valeur réelle des éléments d’actif et de passif transférés et leur valeur fiscale - au moment de l’opération en question, mais seulement lorsque ces plus-values sont effectivement réalisées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A merger, division or partial division does not give rise to any taxation of capital gains - calculated by reference to the difference between the real values of the assets and liabilities transferred and their values for tax purposes - at the time of the operation in question but only when such gains are actually realized.

La fusion, la scission ou la scission partielle n’entraîne aucune imposition des plus-values - qui sont déterminées par différence entre la valeur réelle des éléments d’actif et de passif transférés et leur valeur fiscale - au moment de l’opération en question, mais seulement lorsque ces plus-values sont effectivement réalisées.


A merger, division or partial division does not give rise to any taxation of capital gains - calculated by reference to the difference between the real values of the assets and liabilities transferred and their values for tax purposes - at the time of the operation in question but only when such gains are actually realized.

La fusion, la scission ou la scission partielle n’entraîne aucune imposition des plus-values - qui sont déterminées par différence entre la valeur réelle des éléments d’actif et de passif transférés et leur valeur fiscale - au moment de l’opération en question, mais seulement lorsque ces plus-values sont effectivement réalisées.


However, due to the fact that there are many non-resident citizens who have suffered from the application of discriminatory rules in respect of capital gains that have often accrued over a considerable period of time, the Commission decided to continue the infringement procedure when the new legislation entered into force as this legislation does not provide for satisfactory arrangements in respect of such pre-existing cases.

Cependant, en raison du fait que de nombreux ressortissants ne résidant pas dans le pays ont souffert de l’application de règles discriminatoires s’agissant de plus-values qui ont couru sur une longue période, la Commission a décidé de poursuivre la procédure d’infraction lors de l’entrée en vigueur de la nouvelle législation étant donné que cette législation ne permet d’arrangements satisfaisants quant à de tels cas préexistants.


Yet the taxation of capital gains does not recognise this – taxing these illusionary gains effectively becomes the confiscation of wealth (40) Although most witnesses recognised the impediments to wealth creation of not indexing capital gains, they also acknowledged that such indexation would be hard to implement.

Pourtant, les règles d’imposition des gains en capital ne tiennent aucun compte de cette réalité et l’imposition de ces gains fictifs devient à toutes fins pratiques une confiscation de richesse(40). Si la majeure partie des témoins sont conscients des inconvénients que présente la non-indexation des gains en capital sur le plan de la création de richesse, ils admettent aussi que ce type d’indexation serait difficile à mettre en œuvre.


(o) where an amount is designated under subsection 104(21) of the Act in respect of a beneficiary by a trust in respect of the net taxable capital gains of the trust for a taxation year of the trust and the trust does not elect under paragraph 104(21.4)(d) of the Act, as enacted by subsection 78(23), for the year, the deemed gains of the beneficiary referred to in subsection 104(21.4) of the Act, as enacted by subsection 78(23), are deemed to have been ...[+++]

o) lorsqu'une fiducie attribue un montant à un bénéficiaire en vertu du paragraphe 104(21) de la même loi au titre des gains en capital imposables nets de la fiducie pour son année d'imposition et qu'elle ne fait pas, pour l'année, le choix prévu à l'alinéa 104(21.4)d) de la même loi, édicté par le paragraphe 78(23), les gains réputés du bénéficiaire mentionnés au paragraphe 104(21.4) de la même loi, édicté par le paragraphe 78(23), sont réputés avoir été réalisés au cours de chaque période de l'année dans une propo ...[+++]


A merger, division or partial division does not give rise to any taxation of capital gains - calculated by reference to the difference between the real values of the assets and liabilities transferred and their values for tax purposes - at the time of the operation in question but only when such gains are actually realized.

La fusion, la scission ou la scission partielle n’entraîne aucune imposition des plus-values - qui sont déterminées par différence entre la valeur réelle des éléments d’actif et de passif transférés et leur valeur fiscale - au moment de l’opération en question, mais seulement lorsque ces plus-values sont effectivement réalisées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'capital gains does' ->

Date index: 2024-10-27
w