‘Some Member States (such as Belgium, Italy and Portugal) consider that the restrictions inherent in the specific nat
ure of co-operative capital merit specific tax treatment: for example, the fact that co-operatives’ shares are not listed, and therefore not widely available for purchase, results almost in the impossibility to realise a capital gain; the fact that shares are
repaid at their par value (they have no specula
tive value) and any yield (dividend ...[+++]) is normally limited may dissuade new memberships.«Certains États membres (tels que la Belgique, l’Italie et le Portugal) estiment que les restrictions inhérentes à la n
ature spécifique du capital de la coopérative appellent un traitement fiscal particulier. Par exemple, les parts des sociétés coopératives ne sont pas cotées en bourse et, partant, ne sont pas négociables, ce qui a pour effet d’exclure pratiquement la possibilité de réaliser une plus-value; en outre, le fait que les parts sont
remboursées à leur valeur nominale (elles n’ont pas de valeur spéculative) et que le rendem
...[+++]ent (dividendes) est normalement limité, risque de dissuader les nouveaux membres potentiels.