That is the reason, which is certainly neither tactical nor trivial, why we believe that all seven of the proposals – designed to harmonise the forms of classification, to compel the States to monitor the vessels that fly their flags, to ensure that inspections of vessels are carried out in the ports, to ensure that movements of vessels are monitored, to lay down procedures for action in the event of an accident, to verify or manage liability, both with regard to third parties and with regard to passengers – must go forward together.
C’est pour cette raison, qui n’est au demeurant ni tactique ni insignifiante, que nous croyons que les 7 propositions - destiné
es à harmoniser les formes de classification, à contraindre les États à surveiller les navires battant leur pavillon,
à garantir que les inspections des navires sont effectuées dans les ports, à assurer la surveillance des déplacements des navires, à établir des procédures en cas d’accident, à vérifier ou à gérer la responsabilité aussi bien vis-à-vis des tiers que vis-à-vis des passagers - doivent être accept
...[+++]ées ensemble.