Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "carefully to what lucien bouchard said " (Engels → Frans) :

At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.

Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.


− Mr President, not only have I listened carefully to what has been said tonight, and not only have I paid attention to what was said in the report by the Court of Auditors, but also, as I said before, I have just come back from a visit to Côte d’Ivoire and Liberia and have seen with my own eyes what the needs of these countries are in the field of health.

− (EN) Monsieur le Président, non seulement j’ai écouté attentivement ce qui s’est dit ce soir, et non seulement j’ai prêté attention à ce qui est dit dans le rapport de la Cour des comptes, mais, comme je l’ai dit auparavant, je viens aussi de rentrer d’une visite en Côte d’Ivoire et au Libéria, et j’ai vu de mes propres yeux ce que sont les besoins de ces pays dans le domaine de la santé.


I would close by calling on everyone to reflect on what has been said regarding the need to remedy as soon as possible the nursing shortage in the European Union, the need to meet the quality criteria for care specified in the Community action programme by providing higher training, and the need to respond to the specific employment needs of the citizens of the Member States with solutions such as mobility and retraining, looking, where these prove inadequate, to human resources from the countries of Central and Eastern Europe.

Je conclus en invitant tout le monde à réfléchir à tout cela par rapport à l'exigence de compenser au plus vite le manque d'infirmiers qui frappe l'Union européenne, à l'exigence de répondre par des maîtrises aux canons qualitatifs des soins du programme d'action communautaire, à l'exigence de répondre aux besoins spécifiques en matière d'emploi des citoyens des États membres par la mobilité et la reconversion et, là où cela ne suffit pas, en recourant aux ressources humaines originaires des pays d'Europe centrale et orientale.


I have just listened to what Mr Lamassoure said, and what he said in his report, which was full of reservations, of observations which should lead us to ask questions, and while I believe that we should be careful about trying to promote or impose our institutional system or our value system, which is too often our tendency, there are naturally things which are not acceptable.

J'écoutais tout à l'heure ce que disait M. Lamassoure, et dans le rapport qu'il présentait, qui était plein de réserves, d'observations qui nous amènent à nous interroger, autant je crois que nous devons prendre garde, comme cela est trop souvent notre tendance, à promouvoir ou à tenter d'imposer notre propre système institutionnel ou notre propre système de valeurs, autant, naturellement, il y a des choses qui ne sont pas acceptables.


I have just listened to what Mr Lamassoure said, and what he said in his report, which was full of reservations, of observations which should lead us to ask questions, and while I believe that we should be careful about trying to promote or impose our institutional system or our value system, which is too often our tendency, there are naturally things which are not acceptable.

J'écoutais tout à l'heure ce que disait M. Lamassoure, et dans le rapport qu'il présentait, qui était plein de réserves, d'observations qui nous amènent à nous interroger, autant je crois que nous devons prendre garde, comme cela est trop souvent notre tendance, à promouvoir ou à tenter d'imposer notre propre système institutionnel ou notre propre système de valeurs, autant, naturellement, il y a des choses qui ne sont pas acceptables.


I can promise Mr Johan Van Hecke that the European Union will take careful account of what has been said in this debate where Africa in particular is concerned.

Je puis assurer M. le député que l'Union prendra en compte ce qui aura été dit dans ce débat, précisément à propos de l'Afrique.


That is why we have this bill today (1230) I urge the Opposition to listen carefully to what Lucien Bouchard said about the Canadian Environmental Assessment Act: ``This bill does not encroach on provincial jurisdiction''.

C'est pourquoi nous présentons cette loi-là aujourd'hui (1230) Je supplie l'opposition d'écouter attentivement les propos tenus par Lucien Bouchard, en parlant de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale, que je cite: «La loi n'est pas un empiètement sur les juridictions des provinces».


The Commission has examined these memoranda carefully and has taken due note of what was said at the partnership meeting.

La Commission a examiné avec attention ces mémorandums et a pris bonne note des interventions prononcées lors de la réunion de partenariat.


This was what Lucien Bouchard said on August 21, 1998.

Ce texte vient de M. Lucien Bouchard, en date du 21 août 1998.


You repeated today what Lucien Bouchard said back in 1988, when he was Secretary of State.

Vous avez répété aujourd'hui ce que Lucien Bouchard disait lorsqu'il était secrétaire d'État en 1988.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'carefully to what lucien bouchard said' ->

Date index: 2022-07-10
w