2. Disclosure or communication of classified information to third parties other than those referred to in paragraphs 4 and 5 shall be carried out by decision of the receiving party subject to the prior written consent of the party from which the information originates, in accordance with the principle of control by the transmitting agency, as defined in its security regulations.
2. La divulgation ou la communication d’informations classifiées à des tiers autres que ceux mentionnés aux paragraphes 4 et 5 se fait par décision de la partie destinataire, la partie dont émanent les informations ayant préalablement donné son consentement écrit, conformément au principe du contrôle de l’entité d’origine, tel qu’il est défini par son règlement de sécurité.