Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cars worth over $300 " (Engels → Frans) :

Mr Neven Mimica, European Commissioner for International Cooperation and Development, and Mr Félix Moloua, CAR Minister of the Economy, Planning and Cooperation today signed a programme of support for the CAR worth EUR 382 million over the period 2014-2020.

M. Neven Mimica, Commissaire européen pour la coopération internationale et le développement, et M. Félix Moloua, Ministre de l'Economie, du Plan et de la Coopération de la République centrafricaine ont signé aujourd'hui un programme de soutien pour la République centrafricaine, s'élevant à 382 millions d'euros pour la période 2014-2020.


In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y León and Castilla-la Man ...[+++]

En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-la Mancha, les morts sur la route dépassaie ...[+++]


F. whereas, according to the UN, since 1992 4,4 billion people have been affected by disasters, USD 2 trillion worth of damage has been caused and 1,3 million people have been killed; whereas the cost of disaster loss was over USD 300 billion in 2011; whereas one dollar invested in disaster risk reduction in a crisis-prone area saves at least four dollars in relief and rehabilitation costs in the future, according to Asian Development Bank estimates;

F. considérant que, selon les Nations unies, depuis 1992, les catastrophes ont touché 4,4 milliards de personnes, causé 2 billions de dollars de dégâts et 1,3 million de morts; que les pertes dues aux catastrophes se chiffraient à plus de 300 milliards de dollars en 2011; qu'un dollar investi dans la réduction des risques de catastrophes dans une zone sujette aux crises permet d'économiser par la suite au moins quatre dollars en aide d'urgence et réhabilitation, d'après les estimations de la Banque asiatique de développement;


F. whereas, according to the UN, since 1992 4.4 billion people have been affected by disasters, USD 2 trillion worth of damage has been caused and 1.3 million people have been killed; whereas the cost of disaster loss was over USD 300 billion in 2011; whereas one dollar invested in disaster risk reduction in a crisis-prone area saves at least four dollars in relief and rehabilitation costs in the future, according to Asian Development Bank estimates;

F. considérant que, selon les Nations unies, depuis 1992, les catastrophes ont touché 4,4 milliards de personnes, causé 2 billions de dollars de dégâts et 1,3 million de morts; que les pertes dues aux catastrophes se chiffraient à plus de 300 milliards de dollars en 2011; qu'un dollar investi dans la réduction des risques de catastrophes dans une zone sujette aux crises permet d'économiser par la suite au moins quatre dollars en aide d'urgence et réhabilitation, d'après les estimations de la Banque asiatique de développement;


One of the statistics from our summit – from Professor David Bailey in our Birmingham Business School – estimates that 300 000 consumers in the United Kingdom were refused a car credit application over the last six months.

Selon l’une des statistiques présentées pendant notre sommet (par le professeur David Bailey, de la Birmingham Business School), environ 300 000 consommateurs au Royaume-Uni se sont vu refuser une demande de crédit auto au cours des six derniers mois.


According to the World Health Organisation, every year over 300 000 Europeans die before their time from air pollution, the main cause of which in cities is car traffic.

D’après l’Organisation mondiale de la santé, plus de 300 000 Européens meurent chaque année prématurément de la pollution atmosphérique, donnée imputable principalement à la circulation automobile dans les grandes villes.


According to the World Health Organisation, every year over 300 000 Europeans die before their time from air pollution, the main cause of which in cities is car traffic.

D’après l’Organisation mondiale de la santé, plus de 300 000 Européens meurent chaque année prématurément de la pollution atmosphérique, donnée imputable principalement à la circulation automobile dans les grandes villes.


To date, 11 of the 13 agreements have been signed Quebec and Ontario have not yet signed their SHIP agreements and more than 32 projects worth over $300 million have been announced.

À ce jour, 11 des 13 ententes ont été signées le Québec et l'Ontario n'ont pas encore signé leur entente PSIR et plus de 32 projets de construction d'une valeur dépassant les 300 millions ont été annoncés.


In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y León and Castilla-la Man ...[+++]

En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-la Mancha, les morts sur la route dépassaie ...[+++]


Is he proposing that if the railroads buy the cars, worth over $300 million for the fire sale price of $100 million, that the railroads will then agree not to increase the freight rates by the $1 a time which they are currently proposing?

Le ministre est-il en train de dire que si les sociétés ferroviaires achètent les wagons d'une valeur de plus de 300 millions de dollars pour le prix dérisoire de 100 millions de dollars, elles accepteront alors de ne pas hausser les tarifs marchandises d'un dollar à chaque augmentation, comme elles le proposent actuellement?




Anderen hebben gezocht naar : car worth     million over     per million cars     compared     poland over     has been caused     trillion worth     loss was over     last six months     credit application over     main cause     every year over     projects worth     projects worth over     worth over $300     buy the cars     cars worth     worth over     cars worth over $300     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cars worth over $300' ->

Date index: 2024-12-04
w