Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Case decided as inadmissible
Case decided in favour of applicant
Case to be decided
Case to be tried
Decide a case
Decide on arranging funds
Decide on credit applications
Decide on granting funds
Decide on insurance appeals
Decide on insurance applications
Decide on insurance claims
Decide on insurance inquiry
Decide on investment applications
Decide on loan applications
Decide on mortgage applications
Decide on providing funds
Decide on transferring funds
Hear and decide a case
Matter to be decided
Matter to be tried
To decide upon the merits of a case

Traduction de «case decide » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
case decided in favour of applicant

affaire favorable au requérant


case decided as inadmissible

affaire rejetée comme irrecevable


matter to be tried [ case to be decided | case to be tried | matter to be decided ]

affaire à juger [ question à trancher | affaire devant être jugée ]




decide on insurance appeals | decide on insurance inquiry | decide on insurance applications | decide on insurance claims

prendre des décisions sur des demandes d’assurance


decide on arranging funds | decide on granting funds | decide on providing funds | decide on transferring funds

prendre des décisions sur l’octroi de fonds


decide on credit applications | decide on investment applications | decide on loan applications | decide on mortgage applications

prendre des décisions sur des demandes de prêt






The absence or dramatic reduction of circulating human serum albumin (HSA) with less than 50 cases reported in the literature so far. In the majority of cases the disorder is diagnosed in adulthood. Although albumin is the most abundant plasma protei

analbuminémie congénitale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I note that the Powley case is one that deals with hunting, as was the Blais case, the other case decided by the Supreme Court relating to Metis.

Je signale que la décision Powley porte sur les droits de chasse, tout comme dans l'affaire Blais, l'autre cause concernant les Métis au sujet de laquelle la Cour suprême a rendu une décision.


The inspector general would be able to hear the case of the lady that you spoke of, bring in the agents who conducted the investigation and search of her and her possessions, hear the case, decide on a remedy and indeed go to Federal Court on her behalf as a witness to help in her case.

L'inspecteur général pourrait entendre la cause de la dame dont vous avez parlé, convoquer les agents qui ont mené l'enquête et procédé à la fouille de sa personne et de ses affaires, entendre les arguments, décider de former un recours et effectivement intenter une action en cour fédérale en son nom en tant que témoin afin de l'aider dans sa cause.


Finally, while the duration of proceedings overall (that is to say, including cases decided by order) saw a short-term increase of roughly 10% (taking the duration to 26.9 months), it should be noted that, so far as concerns cases decided by judgment, a reduction of roughly one month compared with 2012 may be observed, with an average duration of 30.6 months.

Enfin, en ce qui concerne la durée des procédures, si celle-ci – prise globalement (c’est-à-dire en y incluant les affaires réglées par voie d’ordonnance) – a été caractérisée par un allongement conjoncturel de l’ordre de 10 % (portant cette durée à 26,9 mois), il convient de souligner que, s’agissant des affaires réglées par arrêt, une réduction de l’ordre d’un mois par rapport à 2012 peut être observée, avec une durée moyenne de 30,6 mois.


10. Notes with concern that the General Court in 2009 showed a decrease in the number of cases decided and an increase of the duration of the proceedings and that consequently, although the number of new cases in 2009 was lower, (568 new cases compared to 629 in 2008), the backlog of pending cases continued to increase (from 1178 in 2008 to 1191 in 2009);

10. constate avec préoccupation qu'en 2009, le Tribunal a enregistré une diminution du nombre d'affaires jugées et une augmentation de la durée de la procédure et que, par conséquent, bien que le nombre de nouvelles affaires ait été plus faible en 2009 (568 nouvelles affaires contre 629 en 2008), l'arriéré des affaires pendantes a continué à augmenter (passant de 1178 en 2008 à 1191 en 2009);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Notes with concern that the General Court in 2009 showed a decrease in the number of cases decided and an increase of the duration of the proceedings and that consequently, although the number of new cases in 2009 was lower, (568 new cases compared to 629 in 2008), the backlog of pending cases continued to increase (from 1178 in 2008 to 1191 in 2009);

10. constate avec préoccupation qu'en 2009, le Tribunal a enregistré une diminution du nombre d'affaires jugées et une augmentation de la durée de la procédure et que, par conséquent, bien que le nombre de nouvelles affaires ait été plus faible en 2009 (568 nouvelles affaires contre 629 en 2008), l'arriéré des affaires pendantes a continué à augmenter, passant de 1178 en 2008 à 1191 en 2009);


9. Welcomes the fact that the Court of First Instance in 2008 showed a 52 % increase in the number of cases decided, as well as a certain decrease in the duration of proceedings, which is not yet satisfactory; notes, however, that the number of new cases in 2008 was exceptionally high, (629 new cases compared to 522 in 2007), therefore the backlog of pending cases continued to increase also for the Court of First Instance (from 1154 in 2007 to 1178 in 2008);

9. se félicite de ce que le Tribunal de première instance a enregistré une augmentation de 52 % des affaires tranchées en 2008 ainsi qu'un raccourcissement de la durée des procédures, qui n'est pas encore satisfaisant; fait cependant observer que le nombre de nouvelles affaires en 2008 était exceptionnellement élevé (629 nouvelles affaires contre 522 en 2007), entraînant par là même également une accumulation d'affaires pendantes pour le Tribunal de première instance (1 178 affaires pendantes en 2008 contre 1 154 en 2007);


9. Welcomes the fact that the Court of First Instance in 2008 showed a 52 % increase in the number of cases decided, as well as a certain decrease in the duration of proceedings, which is not yet satisfactory; notes, however, that the number of new cases in 2008 was exceptionally high, (629 new cases compared to 522 in 2007), therefore the backlog of pending cases continued to increase also for the Court of First Instance (from 1154 in 2007 to 1178 in 2008);

9. se félicite de ce que le Tribunal de première instance a enregistré une augmentation de 52 % des affaires tranchées en 2008 ainsi qu'un raccourcissement de la durée des procédures, qui n'est pas encore satisfaisant; fait cependant observer que le nombre de nouvelles affaires en 2008 était exceptionnellement élevé (629 nouvelles affaires contre 522 en 2007), entraînant par là même également une accumulation d'affaires pendantes pour le Tribunal de première instance (1 178 affaires pendantes en 2008 contre 1 154 en 2007);


This does not mean cutting corners since cases decided sloppily or unfairly risk taking longer in the end because of appeals.

Ce qui ne signifie pas rogner sur les coûts, étant donné que les cas tranchés à la hâte où de façon inéquitable risquent de prendre plus longtemps au final en raison des appels.


It was challenged in a case called Campbell vs. Attorney General of Canada-which is reported in 1988, 49 Dominion Law Report, 4th Edition, p. 321-where the British Columbia Court of Appeal, comprised of five judges in this particular case, decided: ``That the Federal Parliament had all the authority to vote the above-mentioned act in 1985, that it did not need the support of the provinces, that the proportionality criteria in representation should be understood within the Canadian dynamics of proportionality, where there were Senate c ...[+++]

Elle a été contestée dans la cause Campbell c. Attorney General of Canada- rapportée dans 1988, 49 Dominion Law Report, 4e édition, p. 321-où la Cour d'appel de la Colombie-Britannique, exceptionnellement composée d'un banc de cinq juges a statué: «Que le Parlement fédéral avait toute l'autorité pour voter la loi précitée en 1985, qu'il n'avait pas besoin de l'appui des provinces, que le critère de proportionnalité dans la représentation devait se comprendre dans la dynamique canadienne de la proportionnalité, là où il y avait des clauses sénatoriales, là où on avait fait des déviations et que ce projet de loi-là, et que cette loi-là, mê ...[+++]


Honduras had been defying the Inter-American Court in the Velásquez case, decided in 1988, and the Godínez case, decided in 1989.

Le Honduras a défié la Cour interaméricaine dans l'affaire Velásquez, pour laquelle une décision a été rendue en 1988, et l'affaire Godínez, dont la décision a été rendue en 1989.


w