So in the cases where there's illicit activity or wrongdoing, clearly they have the right and the obligation to report that to the authorities or to us, but in the case where it's a disagreement over policy or a disagreement over direction and they come to a member of Parliament or they go to the media, they are assuming the risk that comes along with that decision, which is that if they're caught out they're subject to discipline.
Bref, quand il y a activité illicite ou acte répréhensible, les employés ont clairement le droit et l'obligation de les signaler aux autorités ou à nous, mais s'ils sont en désaccord avec une politique ou une ligne directrice et qu'ils s'adressent à un parlementaire ou aux médias, ils assument le risque que comporte cette décision, c'est-à-dire que s'ils se font prendre, ils s'exposent à des mesures disciplinaires.