Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «case t-33 00 martínez » (Anglais → Français) :

Observance of this secrecy therefore precludes both disclosure of the attitudes adopted by individual members of selection boards and disclosure of any factors relating to individual or comparative assessments of candidates (judgment of 4 July 1996 in Case C-254/95 P Parliament v Innamorati, paragraph 24; see also judgments of 27 March 2003 in Case T-33/00 Martínez Páramo and Others v Commission, paragraph 44, and Hendrickx v Council, paragraph 56).

Le respect de ce secret s’oppose, dès lors, tant à la divulgation des attitudes prises par les membres individuels des jurys qu’à la révélation de tous les éléments ayant trait à des appréciations de caractère personnel ou comparatif concernant les candidats (arrêt de la Cour du 4 juillet 1996, Parlement/Innamorati, C-254/95 P, point 24 ; voir aussi arrêts du Tribunal de première instance du 27 mars 2003, Martínez Páramo e.a./Commission, T-33/00, point 44, et Hendrickx/Conseil, précité, point 56).


27 March 2003, T‑33/00 Martínez Páramo and Others v Commission, para. 44; 5 April 2005, T‑376/03 Hendrickx v Council, para. 56; 14 July 2005, T‑371/03 Le Voci v Council, para. 124

Tribunal de première instance : 27 mars 2003, Martínez Páramo e.a./Commission, T‑33/00, point 44 ; 5 avril 2005, Hendrickx/Conseil, T‑376/03, point 56 ; 14 juillet 2005, Le Voci/Conseil, T‑371/03, point 124


T-33/00 Martínez Páramo and Others v Commission [2003] ECR‑SC I‑A‑105 and II‑541, paras 43 to 52

Tribunal de première instance : 27 mars 2003, Martínez Páramo e.a./Commission, T‑33/00, RecFP p. I‑A‑105 et II‑541, points 43 à 52


In the light of all (of) the foregoing considerations, it must be concluded that, by taking the view that the trade mark applied for was devoid of any distinctive character, the Board of Appeal misconstrued the wording of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 from which it follows that a minimum degree of distinctive character is sufficient to render inapplicable the ground for refusal set out in that article (Case T-34/00 Eurocool Logistik v OHIM (EUROCOOL) [2002] ECR II‑683, paragraph 39.Grille, paragraphs 33 and 49; and Shape of a bottle, paragraph 42).

45 À la lumière de l’ensemble des considérations qui précèdent, il y a lieu de conclure que, en considérant que la marque demandée était dépourvue de caractère distinctif, la chambre de recours a méconnu les termes de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, dont il découle qu’un minimum de caractère distinctif suffit pour que le motif de refus défini dans cet article ne soit pas applicable [arrêts du Tribunal du 27 février 2002, Eurocool Logistik/OHMI (EUROCOOL), T‑34/00, Rec. p. II‑683, point 39 ; Calandre, précité, points 33 et 49, et Forme d’une bouteille, précité, point 42].


For further information, please call Mr. José Martínez Aragón, Principal Legal Officer; tel : 00 33 3 88 17 24 01

Pour de plus amples informations, veuillez contacter M. José Martínez Aragón, Conseiller juridique principal, tel: 00 33 (0) 388 17 24 01




D'autres ont cherché : in case     case t-33     march     case t-33 00 martínez     t‑33 00 martínez     t-33     t-33 00 martínez     article case     article case t-34     further information please     mr josé martínez     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'case t-33 00 martínez' ->

Date index: 2021-11-25
w