Then, when we moved to the year 2000 and the data bank was created, the spectrum evolved again into a broader picture of offenders that not only included these primary and secondary designated offences, as they were categorized, but also included offences such as driving offences, where dangerous or impaired driving causing bodily harm made its way into the legislation.
Ensuite, quand la banque de données a été créée en 2000, la portée de la loi s'est encore élargies pour inclure non seulement les infractions primaires et secondaires désignées, telles qu'on les appelait, mais aussi les infractions de conduite dangereuse ou avec facultés affaiblies ayant causé des lésions corporelles.