(6) Whereas it is appropriate that the Commission, when it adopts regulations exempting categories of aid from the obligation to notify provided for in Article 93(3) of the Treaty, specifies the purpose of the aid, the categories of beneficiaries and thresholds limiting the exempted aid, the conditions governing the cumulation of aid and the conditions of monitoring, in order to ensure the compatibility with the common market of aid covered by this Regulation;
(6) considérant qu'il convient que la Commission, lorsqu'elle arrête des règlements
exemptant certaines catégories d'aides de l'obligation de notification prévue à l'article 93, paragraphe 3, du traité, précise l'objectif de ces aides, les catégories de bénéficiaires ainsi que des seuils destinés à empêcher que les aides exemptées ne dépassent des intensités calculées par rapport à l'ensemble des coûts admissibles ou des mon
tants maximaux, les conditions relatives au cumul des aides ainsi que les conditions de contrôle, afin de garant
...[+++]ir la compatibilité des aides couvertes par le présent règlement avec le marché commun;