In 1995, when Parliament passed the Firearms Act, and I am still very much in favour of gun control, I had to force my colleagues in the Bloc Quebecois to support gun control. This was very divisive for our caucus, because many members, mainly from rural ridings, opposed gun control.
En 1995, au moment où le Parlement a adopté la Loi sur les armes à feu, et je suis toujours une ardente partisane du contrôle des armes à feu, j'ai dû, à l'époque, forcer la main de mes collègues du Bloc québécois pour qu'ils prennent position en faveur du contrôle des armes à feu, ce qui a créé un très gros malaise au sein du caucus, puisqu'une bonne partie des députés étaient opposés au contrôle, surtout ceux des circonscriptions rurales.