Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cause at least $125 billion » (Anglais → Français) :

Europeans buy around 125 billion euros of beer every year, so even a relatively small price increase could cause considerable harm to consumers.

Étant donné que les Européens achètent pour près de 125 milliards d'euros de bière chaque année, une hausse des prix, même relativement limitée, est susceptible de causer un préjudice considérable aux consommateurs.


84. Notes with concern that many developing countries find themselves particularly vulnerable to tax avoidance activities by MNCs, and that the main cause of missed revenue for developing countries’ national budgets lies in the transfer pricing practices of MNCs ; stresses, furthermore, that these countries find themselves in a very weak bargaining position in relation to certain MNCs or foreign direct investors ‘shopping around’ the world in search of tax subsidies and exemptions; denounces the fact that annual losses suffered by n ...[+++]

84. relève avec préoccupation que de nombreux pays en développement sont particulièrement vulnérables à l'évasion fiscale des entreprises, et que la principale cause de manque à gagner dans le budget national des pays en développement est à rechercher du côté des pratiques d'établissement de prix de transfert des multinationales ; souligne, en outre, que ces pays disposent d'une marge de manœuvre très restreinte dans les négociations avec certaines multinationales ou certains investisseurs directs étrangers qui "font leur marché", parcourant le monde à la recherche de subventions et d'exonérations fiscales; dénonce le ...[+++]


Restore funding for food aid via the World Food Programme to 2014 levels to stabilise the supply of food to Syrian refugees. Match the EU budget contribution to the EU Regional Trust Fund in response to the Syrian crisis (Madad Fund), to support Syrian refugees (in any country outside the EU) to reach at least €1 billion in total. Match the €1.8 billion of EU funding to the Emergency Trust Fund for stability and addressing root causes of irregular migrat ...[+++]

rétablir au niveau de 2014 les financements destinés à l'aide alimentaire via le Programme alimentaire mondial, de façon à stabiliser la fourniture de nourriture aux réfugiés syriens; égaler la contribution budgétaire de l'UE au fonds régional d’affectation spéciale de l'UE en réponse à la crise syrienne (fonds «Madad»), pour aider les réfugiés syriens (dans tous les pays hors de l'UE), de façon à atteindre au moins 1 milliard d'euros au total; égaler les 1,8 milliard d'euros de financement apportés par l'UE au Fonds fiduciaire d’urgence en faveur de la stabilité et de la lutte contre les causes profondes de la migration illégale en Af ...[+++]


There is an important economic dimension to combating invasive alien species, which cause damage of at least EUR 12 billion a year to EU sectors.

La lutte contre les espèces exotiques envahissantes revêt une dimension économique considérable, puisque celles-ci causent des dommages à hauteur de 12 milliards d’EUR par an au minimum dans les secteurs d’activité de l’UE.


In Italy in the last 20 years floods and landslides had an impact on more than 70 000 people and caused economic damage of at least EUR 11 billion.

En Italie, au cours des 20 dernières années, les inondations et les glissements de terrain ont frappé plus de 70 000 personnes et ont causé des dommages économiques d'au moins 11 milliards d'euros.


It reports that every year dangerous climate change effects already kill 300,000 people and cause at least $125 billion U.S. in economic losses.

Ce rapport indique que chaque année les effets du changement climatique dangereux tuent déjà 300 000 personnes et causent au moins 125 milliards de dollars US de pertes économiques.


Yet, municipal governments now estimate that at least $125 billion will be necessary to renovate old and decaying infrastructure, some 70 years old or more, such as Toronto's water system.

Pourtant, les administrations municipales estiment maintenant qu'il faudra au moins 125 milliards de dollars pour rénover des infrastructures qui sont vétustes et se dégradent. Elles ont parfois 70 ans ou plus, comme le réseau de distribution d'eau de Toronto.


Yet, municipal governments now estimate that at least $125 billion will be necessary to renovate old, decaying infrastructure, some 70 or more years old, such as Toronto's water system.

Pourtant, les gouvernements municipaux estiment à l'heure actuelle qu'au moins 125 milliards de dollars seront nécessaires pour rénover des infrastructures vieillissantes qui, dans certains cas, sont âgées de 70ans ou plus, comme le système d'aqueduc de Toronto.


One is that we often talk about the great opportunities, such as large hydro, east-west transmission lines, transit, and others, but the lion's share of large projects that we all know need to proceed require to be delivered and in place by 2020 at least $90 billion, and maybe $125 billion, in capital investment to be in place before 2012.

Premièrement, on parle souvent de grandes possibilités, entre autres de grands projets hydroélectriques, de lignes de transmission Est-Ouest, de transport en commun, ainsi de suite, mais les principaux grands projets qui devront être entrepris — et construits d'ici 2020 — nécessiteront des investissements de capitaux d'au moins 90 milliards de dollars, peut-être même de 125 milliards de dollars, avant 2012.


It causes nearly 195,000 deaths each year in the EU (over 25 % of male deaths in the age group 15-29 years are caused by alcohol. Further, alcohol-attributable disease, injury and violence cost the health, welfare, employment and criminal justice sectors across the EU some €125 billion a year. Equivalent to 1,3% GDP (i.e. €650 for each household).

Il provoque près de 195 000 décès chaque année dans l’UE (plus de 25 % des décès chez les hommes dans la catégorie d’âge des 15 à 29 ans sont provoqués par l’alcool). De plus, dans l’UE, les maladies, blessures et violences imputables à l’alcool coûtent près de 125 milliards d’euros par an aux secteurs de la santé, de la protection sociale, de l’emploi et de la justice pénale, soit 1,3 % du PIB (650 euros par ménage).




D'autres ont cherché : increase could cause     around 125 billion     main cause     concern     eur 125 billion     addressing root causes     reach at least     least €1 billion     which cause     least     people and caused     last     eur 11 billion     people and cause at least $125 billion     now estimate     at least     least $125     least $125 billion     one     maybe $125     least $90 billion     causes     cost the health     some €125 billion     cause at least $125 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cause at least $125 billion' ->

Date index: 2021-08-18
w