There are however several important differences between the two rounds of enlargement. First, while the Southern countries had always been market economies, in the CEECs transition to a market economy only started in the early 1990s. Second, the income gap between the European Union and the candidates is
much wider for the CEECs than it was for the Southern countries. Third, there is greater potential for migration with the future enlargement. This is because the income differential with the EU is wider, while at the same time the geographical proximity to the EU is also greater. The last difference concerns the agricultural sector. Its
...[+++]relative importance in the CEECs is similar to that of Greece, Spain and Portugal in the early 1980s, but the productivity differential vis-à-vis the EU is much greater today for the CEECs than it was for the Southern countries in the early 1980s.Cependant, il existe plusieurs différences importantes: premièrement, alors que les pays du sud avaient toujours été des économies de marché, la transition vers ce type de système n'a commencé dans les PECO qu'au début des années 1990; deuxièmement, l'écart de revenu entre l'Union européenne et les pays candidats est n
ettement plus marqué dans le cas des PECO qu'il ne l'était pour les pays du sud. troisièmement, les flux migratoires potentiels sont plus importants cette fois-ci, à la fois parce que le différentiel de revenu est plus grand et que l'UE est géographiquement plus proche; et enfin, dernière différence notable, si l'importan
...[+++]ce relative du secteur agricole dans les PECO est similaire à celle qu'il possédait en Grèce, en Espagne et au Portugal au début des années 1980, l'écart de productivité par rapport à l'UE est bien plus prononcé aujourd'hui dans le cas des PECO qu'il ne l'était à l'époque pour ces trois pays.