Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmative Action Census Day Questionnaire
Census questionnaire
Individual Census Questionnaire

Vertaling van "census questionnaire which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Individual Census Questionnaire

Questionnaire individuel de recensement


Affirmative Action Census Day Questionnaire

Rapport sur le questionnaire de recensement de l'action positive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The report talks about the erosion of bilingualism in the public service because of the unintended consequences of budget cuts; the inability to receive service in one's language at airports; the elimination of the long form census questionnaire, which will prevent federal institutions from taking measures adapted to the needs of official language minority communities; the utter failure regarding access to justice in French; a decline in bilingualism outside of Quebec; and so on.

Le rapport parle d'érosion du bilinguisme au sein de la fonction publique en raison des conséquences imprévues des compressions budgétaires; de l'incapacité de se faire servir dans sa langue dans les aéroports; de l'abolition du questionnaire long du recensement, qui empêchera les institutions fédérales de prendre des mesures adaptées aux besoins des communautés de langue officielle; d'un échec manifeste en ce qui a trait à l'accès à la justice en français; et, enfin, d'un déclin du bilinguisme à l'extérieur du Québec, et j'en passe.


First, the mandatory long form census questionnaire, which has been used for 35 years and includes detailed questions about various socio-economic aspects of households, is being eliminated.

Tout d'abord, le questionnaire détaillé à réponses obligatoires, utilisé depuis 35 ans, qui comportait des questions détaillées sur différents aspects socioéconomiques des ménages est éliminé.


Mr. Lloyd St. Amand: Madam Speaker, when I used that expression in my speech and then in response to his colleague's question, I was making reference to earlier censuses which had been conducted by the Government of Canada and not necessarily census questionnaires that will be directed to Canadians in the future.

M. Lloyd St. Amand: Madame la Présidente, quand je me suis servi de cette expression dans mon discours et ensuite dans ma réponse à la question de son collègue, je faisais référence aux recensements antérieurs réalisés par le gouvernement du Canada mais pas nécessairement aux questionnaires de recensement que les Canadiens rempliront à l'avenir.


Then 20 years later, 1991, that statistic had increased to two-thirds, 67%. That was the last time we were able to use the origin data to measure cumulative assimilation over generations because Statistics Canada decided to cave in to a pressure group for the 1996 census and include “Canadian” among the suggested answers to the question on the 1996 census questionnaire, which was a catastrophe.

Puis, 20 ans plus tard, en 1991, cette statistique atteignait les deux tiers, 67 p. 100. C'est la dernière fois qu'on a pu utiliser les données sur l'origine ethnique pour mesurer l'assimilation cumulative d'une génération à l'autre parce que Statistique Canada a décidé de céder à un groupe de pression pour le recensement de 1996 et d'inclure le mot «Canadien» parmi les réponses possibles à la question qui figurait dans le questionnaire du recensement de 1996, ce qui a été une catastrophe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I caution you not to jump to that interpretation too fast because, in 2006, Statistics Canada introduced significant changes to their education module in the census questionnaire, which were needed to better reflect the educational attainments of Canadians, but which complicates comparisons over time when you are trying to do something like I am doing now with this particular slide.

Je vous mets en garde de ne pas sauter trop vite à cette conclusion, parce qu'en 2006, Statistique Canada a apporté des modifications importantes au volet de son questionnaire de recensement qui concerne l'éducation, afin de mieux mesurer les niveaux d'instruction des Canadiens; en raison de cela, il est maintenant plus difficile de comparer certaines données dans le temps, comme on peut le voir avec cette diapositive en particulier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'census questionnaire which' ->

Date index: 2022-08-12
w