One needs to know that, in 1993, when the members across the way came to power, 62 per cent of funding for regional development came by way of the ERDA, while today, in 1996, we are receiving only 33 per cent in this manner. In other words, two thirds of these public funds are being used as the federal government sees fit, sometimes arbitrarily, supposedly in an attempt to promote regional development.
Il faut savoir qu'en 1993, quand les gens d'en face ont pris le pouvoir, 62 p. 100 des sommes qui étaient destinées au développement régional passaient par l'entente EDER, alors qu'aujourd'hui, en 1996, nous en sommes réduits à seulement 33 p. 100. C'est-à-dire que les deux tiers de ces deniers publics sont utilisés à sa discrétion et, parfois, arbitrairement par le gouvernement fédéral pour tenter, supposément, de faire du développement régional.