More specifically, I am thinking, for example, of third countries being permitted direct access to personal data in central reservation systems for air passengers, the introduction of armed marshals on aircraft and the introduction of biometric data into the travel documents of third-country citizens and into the passports of all EU citizens.
Plus spécifiquement, je pense, par exemple, aux pays tiers qui jouissent d’un accès direct aux données à caractère personnel des centrales de réservation destinées aux passagers des compagnies aériennes, à l’introduction d’officiers de police armés dans les avions et à l’introduction de données biométriques dans les documents de voyage des citoyens en provenance de pays tiers et dans les passeports de tous les citoyens européens.