(b) to print on the principal display panel of the outer label, the inner label and the packaging insert, if any, that describes the drug, a warning that meat, meat by-products, eggs or milk from animals to which the drug has been administered cannot be sold for consumption as food unless there has elapsed since the administration of the drug a period of time specified by the Director, based on a review of the available data with respect to drug residue.
b) l’impression, dans l’espace principal de l’étiquette extérieure, sur l’étiquette intérieure et, le cas échéant, sur la notice jointe à l’emballage qui décrit la drogue, d’une mise en garde indiquant que la viande, les sous-produits de la viande, les oeufs ou le lait provenant d’animaux auxquels a été administrée cette drogue ne peuvent être vendus comme aliments que s’il s’est écoulé depuis cette administration le délai que fixe le Directeur en se fondant sur une étude des données connues sur les résidus de la drogue.