Senator Champagne: We will have to rethink some questions to find out how many francophones still speak French, and which parts of the country should be declared bilingual, to avoid situations like the one we discovered this week in Kootenay, where there are two French schools and a cultural centre, but where nothing happens in French.
Le sénateur Champagne : Il faudrait repenser certaines des questions pour s'assurer que nous ayons une idée claire des francophones qui parlent encore la langue et savoir quelles régions du pays on pourrait déclarer régions bilingues pour éviter de voir ce qu'on a vu cette semaine à Kootenay, où il existe deux écoles françaises et un centre culturel, mais où rien ne se fait en français.