Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Borderline
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Distinguished guest
Distinguished person
Explosive
Guest speaker
HORIZON
Jealousy
Outside person
Paranoia
People with certain types of disabilities
Personality
Persons with certain types of disabilities
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
The Senior Citizens Home Repair Assistance Act

Vertaling van "certain distinguished persons " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
distinguished person

personnalité en vue [ grand homme ]


The Senior Citizens Home Repair Assistance Act [ An Act to provide for the making of Grants to Certain Elderly Persons to assist them in making Repairs to their Homes ]

The Senior Citizens Home Repair Assistance Act [ An Act to provide for the making of Grants to Certain Elderly Persons to assist them in making Repairs to their Homes ]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse co ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]


Definition: Personality disorder characterized by feelings of tension and apprehension, insecurity and inferiority. There is a continuous yearning to be liked and accepted, a hypersensitivity to rejection and criticism with restricted personal attachments, and a tendency to avoid certain activities by habitual exaggeration of the potential dangers or risks in everyday situations.

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.


distinguished guest | guest speaker | outside person

personnalité extérieure


persons with certain types of disabilities [ people with certain types of disabilities ]

personnes ayant certains types de déficiences [ personnes ayant certains types de handicaps ]


Community initiative concerning handicapped persons and certain other disadvantaged groups | HORIZON [Abbr.]

initiative communautaire concernant les personnes handicapées et certains groupes défavorisés | HORIZON [Abbr.]


Convention Supplementary to the Warsaw Convention, for the Unification of Certain Rules relating to International Carriage by Air Performed by a Person Other than the Contracting Carrier

Convention complémentaire à la Convention de Varsovie, pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What if a person with a very distinguishable disease such as cancer — and as you said at the moment we may not know who is ahead and why and why someone should be behind — whose physician or specialist believes they should be getting a certain kind of treatment or surgery.

Supposons une personne souffrant d'une maladie très caractéristique comme le cancer — et vous avez dit qu'aujourd'hui on ne sait pas qui est devant et qui est derrière sur la liste d'attente et pourquoi — dont le médecin ou spécialiste estime qu'elle a besoin d'un certain traitement ou d'une opération.


In the course of its aggression against Ukraine, Russia has purported to impose personal sanctions directed against certain specific Canadian citizens, 13 in total so far. They include Mr. Paul Grod, the distinguished national president of the Ukrainian Canadian Congress; Wayne Wouters, the Clerk of the Privy Council; Jean-Francois Tremblay, deputy secretary to the cabinet; Christine Hogan, an advisor to the Prime Minister; a cabinet minister; the ...[+++]

Dans le cadre de son agression contre l’Ukraine, la Russie a décidé d’imposer des sanctions personnelles contre 13 citoyens canadiens: M. Paul Grod, le président national du Congrès des Ukrainiens canadiens; Wayne Wouters, greffier du Conseil privé; Jean-François Tremblay, sous-secrétaire du Cabinet; Christine Hogan, conseillère du premier ministre; un ministre; le leader du gouvernement à la Chambre des communes; deux députés libéraux, les députés de Mont-Royal et de Toronto-Centre; un député néo-démocrate, le député d’Ottawa-Centre; trois députés ministériels, les députés de Niagara-Ouest—Glanbrook, de Selkirk—Interlake et d'Et ...[+++]


It is clearly impossible for the Chair to police the use of personal digital devices by members, for example, by trying to distinguish whether certain texting has originated from the Chamber or not.

De toute évidence, il est impossible pour le Président de surveiller l'utilisation personnelle que font les députés d'appareils numériques, par exemple en essayant d'établir si certains messages textes ont été envoyés depuis la Chambre ou non.


In this particular field of personal information, theft of personal identity and the use of that type of information for fraud and other crimes, I again want to point out for the record, and I made some comments on this a few minutes ago, that it is important to distinguish between recognizing and defining the whole field of personal information and taking steps to protect it in data banks, personal records and government records, and another area, which is the application of the Criminal Code to criminalize ...[+++]

En ce qui concerne ce domaine particulier des renseignements personnels, à savoir le vol d’identité et l’utilisation de ce genre de renseignements à des fins frauduleuses ou à d'autres fins criminelles, je tiens à nouveau à faire remarquer, et j’ai déjà fait des commentaires à ce sujet il y a quelques minutes, qu’il est important de faire la distinction entre, d'une part, le fait de reconnaître et de définir tout le domaine des renseignements personnels et de prendre des mesures pour les protéger dans les banques de données, les dossi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certain criteria, including guide levels for each type of excise product are laid down with a view to distinguishing between commercial movements and transactions for personal use.

Certains critères, y compris des niveaux indicatifs pour chaque type de produit soumis à accise, sont fixés en vue de la distinction entre les échanges commerciaux et les transactions par des particuliers pour leur consommation personnelle.


This annual review is also important by virtue of its content: with regard to Regulation 1408/71, the definition of the term 'member of the family' where national legislation does not enable members of the family to be distinguished from other persons (Annex I, title II); special schemes for self-employed persons which are excluded from the scope of the regulation (Annex II, Title II); rules on exceptions to the exportability of benefits (Annex IIa); existing bilateral agreements which were in force before the implementation of the regulation in the Member State concerned (Annex III), and part ...[+++]

Aussi est-il important de procéder à une telle révision annuelle au regard de l'importance de son contenu: pour ce qui concerne le Règlement 1408/71, la définition du terme "membres de la famille" lorsque la législation nationale ne permet pas d'établir une distinction entre les membres de la famille et d'autres personnes (annexe I, titre II), les régimes spéciaux de travailleurs non salariés exclus du champ d’application du règlement (annexe II, titre I), les allocations spéciales de naissance ou d'adoption exclues du champ d'applica ...[+++]


The individual-concern condition is met, according to European case law, where ‘the measure in question (here, a regulation) affects specific natural or legal persons by reason of certain attributes peculiar to them, or by reason of a factual situation which differentiates them from all other persons and distinguishes them individually in the same way as the addressee’, or, in other words, where the measure has the character of a decision in respect of the addressee.

Cette dernière condition ("individuellement") est, aux termes de la jurisprudence de la Cour de justice, remplie ".si l'acte en cause (en l'occurrence un règlement) atteint une personne physique ou morale en raison de certaines qualités qui lui sont particulières ou d'une situation de fait qui la caractérise par rapport à toute autre personne et, de ce fait, l'individualise d'une manière analogue à celle d'un destinataire" ou, en d'autres termes, lorsque l'acte revêt un caractère de décision à l'égard du destinataire.


To this established case law is applied what is known as the Plaumann case law (1963) which states that the measure must affect their position by virtue of certain attributes peculiar to them or by virtue of a factual situation which differentiates them from all other persons and distinguishes them individually in the same way as the addressee.

À ce principe s'applique la jurisprudence Plaumann (1963), constamment réitérée, qui établit que l'acte en cause doit les atteindre en raison de certaines qualités qui leur sont particulières ou d'une situation de fait qui les caractérise par rapport à toute autre personne et, de ce fait, les individualise d'une manière analogue à celle dont le serait le destinataire.


Also, while the directive distinguishes the concept of night time, which must include the period between midnight and 5 a.m., from the concept of night worker, for which all that is required is for a person to work certain night time hours, there is no clear answer to the question of when a worker is considered to be working at night.

De même, les réponses des États membres n'indiquent pas clairement dans quelles conditions un travailleur est considéré comme travailleur de nuit, alors même que la directive opère une distinction entre la notion de période nocture, qui couvre toute période entre 24 heures et 5 heures, et celle de travailleur de nuit, qui implique seulement qu'un travailleur accomplit un certain nombre d'heures durant la période nocturne.


But if you take a young person who has very little life experience, with the pressure of an authoritative figure standing over him or her asking questions that may or may not appear intimidating to a 12-year-old or a 14-year-old, and say that person should be in exactly the same position as a 35-year-old with life experiences.I think that's why we make a fundamental decision to distinguish and to say that waiver must have certain rules.

Ensuite il y a le cas d'un un jeune qui a une très brève expérience de la vie et qui, face à l'autorité, doit répondre à des questions éventuellement intimidantes, surtout s'il n'a que 12 ou 14 ans. On ne peut pas dire que ce jeune est exactement dans la même position qu'un adulte de 35 ans qui a une certaine expérience de la vie.Voilà pourquoi nous prenons la décision fondamentale d'établir ici une différence en assortissant la renonciation de certaines règles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certain distinguished persons' ->

Date index: 2025-01-28
w