Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainly intends—he's told " (Engels → Frans) :

To finish my comment, Mr. Ritchie certainly intends—he's told me so—to move across the country in as many locations as possible, to talk with members of the business community and in particular the small and medium-sized business community, to listen, to put his ears on, to come back, and based on that kind of experience, to recommend changes if any are appropriate in the way in which the BDC operates.

Pour conclure, M. Ritchie compte—il me l'a dit—parcourir le pays et s'arrêter dans le plus grand nombre de localités possible pour y discuter avec les membres des milieux d'affaires et tout particulièrement de la communauté des petites et moyennes entreprises, pour écouter, pour dresser son antenne, pour revenir et pour, sur la base de cette expérience, recommander s'il y a lieu des changements quant à la façon dont fonctionne la BFD.


He even told the committee of the government's intended genocide of Burmese minorities.

On a même évoqué au Comité les intentions génocidaires du gouvernement à l'égard des minorités de la Birmanie.


Included in his responsibilities, as was explained to me, and he has told this committee, is to make sure that when the federal government announces a new program or signs or intends to sign an agreement with the provinces, that there are also measures to help Canada's francophone minority.

Et parmi ces responsabilités, c'est ce qui m'a été expliqué, c'est ce qu'il a dit à ce comité, il doit s'assurer que lorsque le gouvernement fédéral annonce un nouveau programme ou conclut ou se propose de conclure des ententes avec les autorités provinciales, il a la responsabilité de veiller à ce qu'il y ait une composante pour la minorité francophone au Canada.


(b)the applicant’s justification for the purpose and conditions of the intended stay, and that he has sufficient means of subsistence, both for the duration of the intended stay and for the return to his country of origin or residence, or for the transit to a third country into which he is certain to be admitted, or is in a position to acquire such means lawfully.

b)la justification de l’objet et des conditions du séjour envisagé fournie par le demandeur et si celui-ci dispose de moyens de subsistance suffisants, tant pour la durée du séjour envisagé que pour le retour dans son pays d’origine ou de résidence ou pour le transit vers un pays tiers dans lequel son admission est garantie, ou s’il est en mesure d’acquérir légalement ces moyens.


the applicant’s justification for the purpose and conditions of the intended stay, and that he has sufficient means of subsistence, both for the duration of the intended stay and for the return to his country of origin or residence, or for the transit to a third country into which he is certain to be admitted, or is in a position to acquire such means lawfully.

la justification de l’objet et des conditions du séjour envisagé fournie par le demandeur et si celui-ci dispose de moyens de subsistance suffisants, tant pour la durée du séjour envisagé que pour le retour dans son pays d’origine ou de résidence ou pour le transit vers un pays tiers dans lequel son admission est garantie, ou s’il est en mesure d’acquérir légalement ces moyens.


(b) the applicant’s justification for the purpose and conditions of the intended stay, and that he has sufficient means of subsistence, both for the duration of the intended stay and for the return to his country of origin or residence, or for the transit to a third country into which he is certain to be admitted, or is in a position to acquire such means lawfully.

b) la justification de l’objet et des conditions du séjour envisagé fournie par le demandeur et si celui-ci dispose de moyens de subsistance suffisants, tant pour la durée du séjour envisagé que pour le retour dans son pays d’origine ou de résidence ou pour le transit vers un pays tiers dans lequel son admission est garantie, ou s’il est en mesure d’acquérir légalement ces moyens.


documents indicating that the applicant possesses sufficient means of subsistence both for the duration of the intended stay and for the return to his country of origin or residence, or for the transit to a third country into which he is certain to be admitted, or that he is in a position to acquire such means lawfully, in accordance with Article 5(1)(c) and (3) of the Schengen Borders Code.

des documents indiquant que le demandeur dispose de moyens de subsistance suffisants, tant pour la durée du séjour envisagé que pour le retour dans son pays d’origine ou de résidence ou pour le transit vers un pays tiers dans lequel son admission est garantie, ou encore qu’il est en mesure d’acquérir légalement ces moyens, conformément à l’article 5, paragraphe 1, point c), et à l’article 5, paragraphe 3, du code frontières Schengen.


(c) documents indicating that the applicant possesses sufficient means of subsistence both for the duration of the intended stay and for the return to his country of origin or residence, or for the transit to a third country into which he is certain to be admitted, or that he is in a position to acquire such means lawfully, in accordance with Article 5(1)(c) and (3) of the Schengen Borders Code Ö Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council[33] Õ.

c) des documents indiquant que le demandeur dispose de moyens de subsistance suffisants, tant pour la durée du séjour envisagé que pour le retour dans son pays d’origine ou de résidence ou pour le transit vers un pays tiers dans lequel son admission est garantie, ou encore qu’il est en mesure d’acquérir légalement ces moyens, conformément à l’article 5, paragraphe 1, point c), et à l’article 5, paragraphe 3, du code frontières Schengen Ö règlement (CE) n° 562/2006 du Parlement européen et du Conseil[33] Õ.


He himself clearly told the procedure and House affairs committee that he had intervened and that he had told the Chief Electoral Officer or a member of his staff that he intended to call an early election.

D'ailleurs, lui-même, au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, a très bien dit qu'il était intervenu et qu'il avait signifié au directeur général des élections ou à un membre de son personnel, son intention de vouloir aller très rapidement en élection.


I believe that the Minister of Finance acknowledged as well that he was told that the Superintendent intended to confront Mr. Dussault on whatever issues and differences there were, but the Minister of Finance did not know about Mr. Dussault's dismissal until the day after he had been fired.

Je crois que le ministre des Finances a également reconnu qu'on lui avait dit que le surintendant avait l'intention de s'expliquer avec M. Dussault sur les problèmes et les divergences qui existaient entre eux, mais le ministre des Finances n'a appris le congédiement de M. Dussault que le lendemain.




Anderen hebben gezocht naar : mr ritchie certainly     ritchie certainly intends—he     certainly intends—he's told     even told     signs or intends     has told     certain     himself clearly told     told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainly intends—he's told ->

Date index: 2023-01-22
w