Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant chairman
Brotherhood Railway Carmen of Canada
CEO
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman
Chairman and chief executive officer
Chairman and managing director
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Chairman of the Management Board
Chairman of the Scientific Committee
Chairman of the board
Chairman of the board and chief executive officer
Chairman of the board of directors
Chief executive officer
Co-chairman
Co-chairperson
Cochairman
Cochairperson
Corporate board chairman
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of the House of Commons
Deputy chairman
Joint chairman
President and chief executive officer
President and general manager
Senior executive officer
Vice chairman
Vice chairman of the board of directors
Vice-chairman
Vice-chairwoman

Traduction de «chairman carmen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brotherhood Railway Carmen of Canada [ Brotherhood of Railway Carmen of the United States and Canada. Canadian Division | Brotherhood of Railway Carmen of the United States and Canada ]

Fraternité des wagonniers de chemins de fer du Canada [ Fraternité des wagonniers de chemins de fer des États-Unis et du Canada. Division canadienne | Fraternité des wagonniers de chemins de fer des États-Unis et du Canada ]


vice-chairman | vice chairman | vice-chairwoman | deputy chairman | vice chairman of the board of directors

vice-président du conseil d'administration | vice-présidente du conseil d'administration


co-chairman [ cochairman | co-chairperson | cochairperson | joint chairman | vice-chairman | assistant chairman ]

coprésident


Chairman | Chairman of the Management Board | Chairman of the Scientific Committee

président du conseil d'administration


president and chief executive officer | chairman and chief executive officer | chairman of the board and chief executive officer | chairman and managing director | president and general manager

président-directeur général | P.-D. G. | PDG | p.-d. g. | pdg | présidente-directrice générale | président et chef de la direction générale | présidente et chef de la direction générale | président et chef de la direction | présidente et chef de la direction | président du conseil et chef de la direction | présidente du conseil et chef de la direction | président du conseil d'administration et directeur général | présidente du conseil d'administration et directrice générale | président du conseil et directeur général | présidente du conseil et directrice générale | président du conseil d'administration | présidente du conseil d'administr ...[+++]


chairman of the board | chairman of the board of directors | corporate board chairman

président du conseil d'administration | présidente du conseil d'administration


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


the Administrative Board shall elect a chairman and a deputy chairman from among its members

le Conseil d'administration élit parmi ses membres un président et un vice-président


if the office of Chairman or Deputy Chairman of the Budget Committee falls vacant

si le siège du Président ou du Vice-président du Comité budgétaire devient vacant


CEO | chairman | chief executive officer | senior executive officer

administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Chairman, Carmen Provenzano presented the First Report of the Sub-Committee on Aquaculture and Oceans Act which is as follow: In accordance with the Order of Reference given by the Standing Committee on Fisheries and Oceans to the Sub-Committee to make recommendations to the Standing Committee respecting a proposed study of Aquaculture in Canada, Members of the Sub-Committee on Aquaculture and Oceans Act met at 9:28 o'clock p.m. in Moncton, New Brunswick, the Chair, Carmen Provenzano, presiding, the Sub-Committee makes the following recommendations:

Le président, Carmen Provenzano, présente le premier rapport du Sous-comité de l'aquaculture et de la Loi sur les océans : Conformément à l'ordre de renvoi donné par le Comité permanent des pêches et des océans au Sous-comité, soit de lui présenter des recommandations concernant un projet d'étude sur l'aquaculture au Canada, les membres du Sous-comité de l'aquaculture et de la Loi sur les océans se sont réunis à 9 h 28, à Moncton, Nouveau-Brunswick, sous la présidence de Carmen Provenzano, président, et ont convenu de présenter les recommandations suivantes :


The following were present for the vote: Daniel Varela Suanzes-Carpegna, chairman; Rosa Miguélez Ramos, vice-chairman; Carmen Fraga Estévez, rapporteur; Niels Busk, Arlindo Cunha, Ian Stewart Hudghton, Salvador Jové Peres (for Mihail Papayannakis), Heinz Kindermann, Brigitte Langenhagen, Patricia McKenna, James Nicholson and Dominique F.C. Souchet.

Étaient présents au moment du vote Daniel Varela Suanzes Carpegna (président), Rosa Miguélez Ramos (vice-présidente), Carmen Fraga Estévez (rapporteur), Niels Busk, Arlindo Cuhna, Ian Stewart Hudghton, Salvador Jové Peres (suppléant Mihail Papayannakis), Heinz Kindermann, Brigitte Langenhagen, Patricia McKenna, James Nicholson et Dominique F.C. Souchet.


The following were present for the vote: Terence Wynn (chairman), Reimer Böge (vice-chairman and rapporteur), Anne Elisabet Jensen (vice-chairwoman), Salvador Garriga Polledo, Maria del Carmen Ortiz Rivas, Joaquim Piscarreta, Giovanni Pittella, Bartho Pronk for Ioannis Averoff, Per Stenmarck, Ralf Walter and Brigitte Wenzel-Perillo.

Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président et rapporteur), Anne Elisabet Jensen (vice-présidente), Salvador Garriga Polledo, Maria del Carmen Ortiz Rivas, Joaquim Piscarreta, Giovanni Pittella, Bartho Pronk (suppléant Ioannis Averoff), Per Stenmarck, Ralf Walter et Brigitte Wenzel-Perillo.


The following were present for the vote: Willi Rothley,vice-chairman acting chairman, Sir Neil MacCormick, rapporteur; Uma Maija Aaltonen, Carmen Cerdeira Morterero (for Carlos Candal pursuant to rule 153(2)), Evelyne Gebhardt, Fiorella Ghilardotti, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Malcolm Harbour, Lord Inglewood, Angelika Niebler (for Bert Doorn), Elena Ornella Paciotti (for Maria Berger), Ian Twinn (for Marianne L.P. Thyssen) and Diana Wallis.

Étaient présents au moment du vote Willi Rothley (président f.f.), Sir Neil MacCormick (rapporteur), Uma Maija Aaltonen, Carmen Cerdeira Morterero (suppléant Carlos Candal conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Evelyne Gebhardt, Fiorella Ghilardotti, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Malcolm Harbour, Lord Inglewood, Angelika Niebler (suppléant Bert Doorn), Elena Ornella Paciotti (suppléant Maria Berger), Ian Twinn (suppléant Marianne L.P. Thyssen) and Diana Wallis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following were present for the vote: Daniel Varela Suanzes-Carpegna chairman; Rosa Miguélez Ramos, vice-chairman; Vincenzo Lavarra, rapporteur; Elspeth Attwooll, Arlindo Cunha, Carmen Fraga Estévez, Ian Stewart Hudghton, Salvador Jové Peres (for Mihail Papayannakis), Heinz Kindermann, Carlos Lage, Brigitte Langenhagen, Patricia McKenna, James Nicholson, Struan Stevenson (for Antonio Tajani) and Adriaan Vermeer.

Étaient présents au moment du vote Daniel Varela Suanzes-Carpegna (président), Rosa Miguélez Ramos (vice-président), Vincenzo Lavarra (rapporteur), Elspeth Attwooll, Arlindo Cunha, Carmen Fraga Estévez, Ian Stewart Hudghton, Salvador Jové Peres, (suppléant Mihail Papayannakis), Heinz Kindermann, Carlos Lage, Brigitte Langenhagen, Patricia McKenna, James Nicholson, Struan Stevenson (suppléant Antonio Tajani) et Adriaan Vermeer.


The following were present for the vote: Daniel Varela Suanzes-Carpegna, chairman; Rosa Miguélez Ramos, vice-chairman; Ian Stewart Hudghton, rapporteur; Elspeth Attwooll, Arlindo Cunha, Carmen Fraga Estévez, Salvador Jové Peres (for Mihail Papayannakis), Heinz Kindermann, Carlos Lage, Brigitte Langenhagen, Vincenzo Lavarra, Patricia McKenna, James Nicholson, Struan Stevenson (for Hugues Martin) and Adriaan Vermeer (for Niels Busk pursuant to Rule 153(2)).

Étaient présents au moment du vote Daniel Varela Suanzes-Carpegna (président), Rosa Miguélez Ramos (vice-présidente), Ian Stewart Hudghton (rapporteur), Elspeth Attwooll, Arlindo Cunha, Carmen Fraga Estévez, Salvador Jové Perez (suppléant Mihail Papayannakis), Heinz Kindermann, Carlos Lage, Brigitte Langenhagen, Vincenzo Lavarra, Patricia McKenna, James Nicholson, Struan Stevenson (suppléant Hugues Martin) et Adrian Vermeer (suppléant Niels Busk conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement).




Mr. Carmen R. Loberg (President, Canadian North): Thank you very much, Mr. Chairman, members of Parliament.

M. Carmen R. Loberg (président, Canadian North): Merci beaucoup, monsieur le président, chers députés.


This evening we will hear from Ontario Regional, represented by James Massie, the chairman; Mr. Robert W. Reding, president and CEO of Canadian Regional Airlines; Robert Myhill, president and CEO, and Derek Nice, first vice-president, planning and operations, of InterCanadien; and Mr. Carmen Loberg of Canadian North.

Ce soir, nous entendrons James Massie, président d'Ontario Regional; M. Robert W. Reding, président et chef de la direction de Canadien Régional; Robert Myhill, président et chef de la direction, et Derek Nice, premier vice-président, planification et opérations, d'InterCanadien; ainsi que M. Carmen Loberg, de Canadian North.


Mr. Carmen Loberg: Mr. Chairman, if I could add a comment from Canadian North's perspective, we certainly fly under the Canadian North brand, and that has significant attributes for our customers and the flow into the Canadian Airline system.

M. Carmen Loberg: Monsieur le président, permettez-moi d'ajouter une information dans l'optique de Canadian North. Nous offrons nos services sous la marque Canadian North, et cela a des avantages intéressants pour nos clients et pour la circulation dans le réseau de Canadien International.


w