Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Active chairman
Active president
Assistant chairman
CEO
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman
Chairman and chief executive officer
Chairman and managing director
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Chairman of the Management Board
Chairman of the Scientific Committee
Chairman of the board
Chairman of the board and chief executive officer
Chairman of the board of directors
Chief executive officer
Co-chairman
Co-chairperson
Cochairman
Cochairperson
Corporate board chairman
Current chairman
Current president
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of the House of Commons
Deputy chairman
Joint chairman
President and chief executive officer
President and general manager
Senior executive officer
Serving chairman
Vice chairman
Vice chairman of the board of directors
Vice-chairman
Vice-chairwoman

Traduction de «chairman eurig » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vice-chairman | vice chairman | vice-chairwoman | deputy chairman | vice chairman of the board of directors

vice-président du conseil d'administration | vice-présidente du conseil d'administration


co-chairman [ cochairman | co-chairperson | cochairperson | joint chairman | vice-chairman | assistant chairman ]

coprésident


Chairman | Chairman of the Management Board | Chairman of the Scientific Committee

président du conseil d'administration


president and chief executive officer | chairman and chief executive officer | chairman of the board and chief executive officer | chairman and managing director | president and general manager

président-directeur général | P.-D. G. | PDG | p.-d. g. | pdg | présidente-directrice générale | président et chef de la direction générale | présidente et chef de la direction générale | président et chef de la direction | présidente et chef de la direction | président du conseil et chef de la direction | présidente du conseil et chef de la direction | président du conseil d'administration et directeur général | présidente du conseil d'administration et directrice générale | président du conseil et directeur général | présidente du conseil et directrice générale | président du conseil d'administration | présidente du conseil d'administr ...[+++]


chairman of the board | chairman of the board of directors | corporate board chairman

président du conseil d'administration | présidente du conseil d'administration


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


current chairman [ current president | serving chairman | active chairman | active president ]

président en exercice


if the office of Chairman or Deputy Chairman of the Budget Committee falls vacant

si le siège du Président ou du Vice-président du Comité budgétaire devient vacant


the Administrative Board shall elect a chairman and a deputy chairman from among its members

le Conseil d'administration élit parmi ses membres un président et un vice-président


CEO | chairman | chief executive officer | senior executive officer

administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The following were present for the vote Michel Rocard, chairman; Vasco Graça Moura, vice-chairman; Theresa Zabell, vice-chairman; Eurig Wyn, draftsman; Konstantinos Alyssandrakis (for Alexandros Alavanos), Ole Andreasen (for Marieke Sanders-ten Holte), Pedro Aparicio Sánchez, Juan José Bayona de Perogordo (for Francis Decourrière), Christopher J.P. Beazley, Marielle de Sarnez, Michl Ebner (for Sabine Zissener), Raina A. Mercedes Echerer, Ruth Hieronymi, Lucio Manisco, Maria Martens, Pedro Marset Campos (for Geneviève Fraisse), Jua ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Michel Rocard (président), Vasco Graça Moura et Theresa Zabell (vice-présidents), Eurig Wyn (rapporteur pour avis), Konstantinos Alyssandrakis (suppléant Alexandros Alavanos), Ole Andreasen (suppléant Marieke Sanders-ten Holte), Pedro Aparicio Sánchez, Juan José Bayona de Perogordo (suppléant Francis Decourrière), Christopher J.P. Beazley, Marielle de Sarnez, Michl Ebner (suppléant Sabine Zissener), Raina A. Mercedes Echerer, Ruth Hieronymi, Lucio Manisco, Maria Martens, Pedro Marset Campos (suppléant Geneviève Fraisse), Juan Ojeda Sanz, Roy Perry, Christa Prets et Myrsini Zorba (suppléant Barbara O'Too ...[+++]


The following were present for the vote: Vitaliano Gemelli, chairman; Roy Perry, vice-chairman, Eurig Wyn, rapporteur; Richard A. Balfe, Herbert Bösch, Felipe Camisón Asensio, Glyn Ford, Janelly Fourtou, Laura González Álvarez, Margot Keßler, Jean Lambert, Ioannis Marinos, Bill Newton Dunn (for Astrid Thors pursuant to Rule 153(2)) and the Earl of Stockton.

Étaient présents au moment du vote Vitaliano Gemelli, président; Roy Perry, vice-président, Eurig Wyn, rapporteur; Richard A. Balfe, Herbert Bösch, Felipe Camisón Asensio, Glyn Ford, Janelly Fourtou, Laura González Álvarez, Margot Keßler, Jean Lambert, Ioannis Marinos, Bill Newton Dunn (suppléant Astrid Thors conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement) et The Earl of Stockton.


The following were present for the vote: Giuseppe Gargani, chairman; Eurig Wyn draftsman; Pedro Aparicio Sánchez, Marielle de Sarnez, Robert J.E. Evans (for Lissy Gröner), Cristina Gutiérrez Cortines (for Christopher Heaton-Harris), Thomas Mann (Ruth Hieronymi pursuant to Rule 153(2)), Maria Martens, Pietro-Paolo Mennea, Barbara O'Toole, Doris Pack, Roy Perry, Mónica Ridruejo, The Earl of Stockton (for Theresa Zabell), Kathleen Van Brempt, Luckas Vander Taelen, Sabine Zissener.

Étaient présents au moment du vote Giuseppe Gargani, président; Eurig Wyn, rapporteur pour avis; Pedro Aparicio Sánchez, Marielle de Sarnez, Robert J.E. Evans (suppléant Lissy Gröner), Cristina Gutiérrez Cortines (suppléant Christopher Heaton-Harris), Thomas Mann (Ruth Hieronymi, conformément à l'article 153, paragraphe 2), Maria Martens, Pietro-Paolo Mennea, Barbara O'Toole, Doris Pack, Roy Perry, Mónica Ridruejo, The Earl of Stockton (suppléant Theresa Zabell), Kathleen Van Brempt, Luckas Vander Taelen et Sabine Zissener.


The following were present for the vote: Roy Perry, first vice-chairman and acting chairman; Proinsias De Rossa, second vice-chairman; Laura González Álvarez, draftsman; Richard A. Balfe, Felipe Camisón Asensio, Janelly Fourtou, Margot Kessler, Ioannis Koukiadis, Jean Lambert, Véronique Mathieu (for Jens Dyhr Okking), The Earl of Stockton and Eurig Wyn.

Étaient présents au moment du vote Roy Perry (1er Vice-président et président f.f.), Proinsias De Rossa (2ème Vice-président), Laura González Álvarez (Rapporteur pour avis), Richard A. Balfe, Felipe Camisón Asensio, Janelly Fourtou, Margot Keßler, Ioannis Koukiadis, Jean Lambert, Véronique Mathieu (suppléante Jens Dyhr Okking), The Earl of Stockton et Eurig Wyn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following were present for the vote: Vitaliano Gemelli, chairman; Roy Perry, first vice-chairman; Proinsias De Rossa, second vice-chairman, Luciana Sbarbati, third vice-chairman and draftsman; Felipe Camisón Asensio, Laura González Álvarez, Vasco Graça Moura, Christopher Heaton-Harris (for Jonathan Evans pursuant to Rule 153(2)), Jean Lambert, Ioannis Marinos, Véronique Mathieu, María Sornosa Martínez, Christian Ulrik von Boetticher and Eurig Wyn.

Étaient présents au moment du vote Vitaliano Gemelli, président, Roy Perry, 1er vice-président, Proinsias De Rossa, 2ème vice-président, Luciana Sabarbati, 3ème vice-président et rapporteur ; Felipe Camisón Asensio, Laura González Álvarez, Vasco Graça Moura, Christopher Heaton-Harris (suppléant Jonathan Evans, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Jean-Lambert, Ioannis Marinos, Véronique Mathieu, María Sornosa Martínez, Christian Ulrik von Boetticher, Eurig Wyn.


KESSEN Mayor of Hulst Mr J.C. TERLOUW Provincial Governor of Gelderland Mr D.H. KOK Member of Parliament for Utrecht Province Mr E. van THIJN Mayor of Amsterdam Mrs J.G. KRAAIJEVELD-WOUTERS Mayor of Hilversum Mr B.G. WESTERINK Alderman of Groningen Mr J. LAAN Mayor of Nieuwegein Mr J.C.J. LAMMERS Provincial Governor of Flevoland Mrs M.L. de MEIJER Member of Parliament for Groningen Province Mr L.J.J. van NISTELROOIJ Member of Parliament for Noord- Brabant Province PORTUGAL Members Mr João Bosco MOTA AMARAL Head of the Government of the Autonomous Region of the Azores Mr Alberto João C. GONÇALVES JARDIM Head of the Government of the Autonomous Region of Madeira Mr Fernando GOMES Mayor of Oporto Mr Joaquim BARBOSA FERREIRA COUTO Mayor of Sant ...[+++]

KESSEN Bourgmestre de Hulst M. J.C. TERLOUW Gouverneur de la Province de Gelderland M. D.H. KOK Député de la Province d'Utrecht M. E. van THIJN Bourgmestre d'Amsterdam Mme J.G. KRAAIJEVELD-WOUTERS Bourgmestre de Hilversum M. B.G. WESTERINK Echevin de Groningen M. J. LAAN Bourgmestre de Nieuwegein M. J.C.J. LAMMERS Gouverneur de la Province de Flevoland Mme M.L. de MEIJER Député de la Province de Groningen M. L.J.J van NISTELROOIJ Député de la Province de Noord-Brabant PORTUGAL Membres M. João Bosco MOTA AMARAL Président du Gouvernement de la Région autonome des Azores M. Alberto João C.GONÇALVES JARDIM Président du Gouvernement de la Région autonome de Madère M. Fernando GOMES Maire de Porto M. Joaquim BARBOSA FERREIRA COUTO Maire de Santo ...[+++]


Senator Moore: I want to follow up on something, Mr. Chairman, which Mr. Lee was discussing with respect to the CRTC presentation and the Eurig Estate case.

Le sénateur Moore: Monsieur le président, j'aimerais revenir sur un point dont discutait M. Lee au sujet de l'exposé du CRTC et de l'affaire Eurig Estate.


w