Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «challenge to get ordinary citizens » (Anglais → Français) :

Then we would be able to see, as members of parliament or as ordinary citizens, who is getting money in a riding as they get the money.

La population entière peut désormais jouer le rôle de vérificateur parce que tout le monde, tant le député que le citoyen ordinaire, peut constater qui reçoit des fonds dans une circonscription.


– Mr President, first of all, I would like to congratulate the Commission on finally having achieved what EU leaders have been talking about for decades. They have actually managed to get ordinary citizens interested in EU politics.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, permettez-moi de féliciter la Commission d’être enfin parvenue à faire ce que les dirigeants européens veulent depuis des décennies, à savoir intéresser les citoyens ordinaires à la politique de l’UE.


It is a challenge to get ordinary citizens to express their opinions on these matters, in their words, using their own vocabulary, so that we will have a bill reflecting what our society wants.

D'ailleurs, c'est un défi d'amener les citoyens, le commun des mortels, à exprimer leur point de vue sur ces questions, dans leurs mots, avec leur vocabulaire, de telle sorte que l'on ait un projet de loi reflétant la volonté de notre société.


points out that getting more EU citizens with electoral rights to vote in local elections and fully exercise their rights remains a challenge;

souligne que, dans le cadre des élections municipales également, augmenter la participation électorale et faire en sorte que cette participation se concrétise de manière pleine et entière reste un défi en ce qui concerne les citoyens de l'Union disposant du droit de vote;


I get the feeling that, in amidst this crisis, the ordinary citizen has been lost from sight.

J’ai le sentiment qu’au beau milieu de cette crise, on a perdu de vue le citoyen ordinaire.


I get the feeling that, in amidst this crisis, the ordinary citizen has been lost from sight.

J’ai le sentiment qu’au beau milieu de cette crise, on a perdu de vue le citoyen ordinaire.


Seeing that there are not many ways to get in touch with and activate ordinary citizens a high degree of support for this measure is important.

En tenant compte du fait qu'il n'existe pas de nombreuses façons d'établir un contact avec les citoyens ordinaires et de les motiver, un soutien élevé de cette mesure s'avère important.


That is why it surprises me that the Russians do not even want to get involved in talks with ordinary citizens, with representatives of the mothers of soldiers who are worried about the fate of their children, who are worried about peace and about human rights being observed, and who want to go and talk to representatives of the Maskhadov Government and Mr Zakayev.

C’est pourquoi je suis surpris que les Russes ne veuillent même pas entamer de dialogue avec les citoyens ordinaires, avec les représentants des mères de soldats inquiètes du sort de leurs enfants, inquiètes à propos de la paix et du respect des droits de l’homme et qui désirent s’adresser aux représentants du gouvernement Mashkadov et à M. Zakaiev.


get the European message over more effectively: this open debate was a first step; rethink attitudes to the media and avoid Governments using Europe as a scapegoat; use everyday language which is familiar and comfortable for ordinary citizens, and avoid institutional jargon.

- mieux communiquer le message de l'Europe: le débat public de ce jour était un premier pas; il faut repenser l'attitude vis-à-vis des médias et éviter que les gouvernements utilisent l'Europe comme un bouc émissaire; il faut utiliser le langage de tous les jours auquel les citoyens sont accoutumés et auquel ils sont attachés et éviter de se cantonner à l'institutionnel.


I would like ordinary citizens to get involved in the debate throughout the Community", he said".

Je voudrais que les citoyens participent à ce débat dans toute la Communauté", affirme-t- il".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'challenge to get ordinary citizens' ->

Date index: 2022-09-22
w