Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chamber earlier today " (Engels → Frans) :

- Mr President, earlier today I spoke in this Chamber about my constituency, the West Midlands, and the economic hardships it is going through.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai parlé tout à l’heure dans cette enceinte de ma circonscription, les West Midlands, et des difficultés économiques qu’elle traverse.


The sacrifices which you made in your country 20 years ago and which today allow those 12 countries which were mentioned earlier to be represented in this Chamber make Europe stronger.

Les sacrifices que vous avez faits dans votre pays il y a vingt ans et qui, aujourd’hui, permettent à ces douze pays qui ont été mentionnés tout à l’heure d’être représentés dans cette Assemblée, renforcent l’Europe.


Now he has been sent back to National Defence Headquarters as the Director, Land Requirements (Infantry), where Colonel Stogran will be responsible for ordering army equipment— a matter that I touched upon in this chamber earlier today— particularly for his beloved infantry.

Il vient d'être renvoyé au quartier général de la Défense nationale à titre de directeur, Besoins en ressources terrestres (infanterie), où il aura pour responsabilité de commander de l'équipement militaire — question que j'ai abordée au Sénat plus tôt aujourd'hui — particulièrement pour son infanterie bien-aimée, car il a accepté ses nouvelles responsabilités de plein gré.


I have a couple of remarks to make on matters arising both from earlier debate on the report and from today’s debate in this Chamber.

J’ai quelques remarques à formuler sur des questions issues d’un débat antérieur sur le rapport et sur le débat mené aujourd’hui au sein de cette Assemblée.


– Mr President, it has been brought to my attention that Mr Hudghton raised a point of order earlier today in this Chamber under Rule 2 of the Rules of Procedure. He referred to a debate in the Scottish Parliament and a statement by a Conservative Member of that Parliament to the affect that it is incumbent on me, as Chairman of the Committee on Fisheries, to represent the views of the UK Government.

- (EN) Monsieur le Président, M. Hudghton a soulevé une motion de procédure tout à l’heure, au sein de cette Assemblée, en invoquant l’article 2 du règlement, et cela a retenu mon attention. Il a mentionné un débat qui avait eu lieu au parlement écossais ainsi qu’une déclaration faite par un député conservateur de ce Parlement dans laquelle il était dit qu’il m’appartenait, en tant que président de la commission de la pêche, de représenter les points de vue du gouvernement britannique.


To wrap up our consideration of Bill C-15A and so that senators will have a complete picture, I wish to read the observations in the seventeenth report of the Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs, which was tabled in this chamber a little earlier today.

Pour bien terminer tout ce débat sur l'examen du projet de loi C-15A, et pour les fins d'une compréhension adéquate, je tiens à lire les observations qui font l'objet du dix-septième rapport du Comité permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, déposé en cette Chambre un peu plus tôt aujourd'hui.


They are spouses of parliamentarians from both Houses who were received, on behalf of the Senate, in the Speaker's chambers earlier today by my wife, Allison.

Il s'agit des conjoints de parlementaires des deux Chambres qui ont été accueillis au nom du Sénat plus tôt aujourd'hui par mon épouse Allison, dans les appartements du Président.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, because of the interest shown earlier today by various members of the chamber during Senators' Statements and Question Period concerning Radio Canada International, I should like to tell my colleagues that the Minister of Foreign Affairs, Lloyd Axworthy, spoke in the House of Commons earlier today on the matter.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, en raison de l'intérêt manifesté aujourd'hui par différents sénateurs au cours de la période des déclarations de sénateurs et de la période des questions concernant Radio Canada International, je voudrais informer mes collègues que le ministre des Affaires étrangères, M. Lloyd Axworthy, a pris la parole sur cette question plus tôt aujourd'hui à la Chambre des communes.


I heard a Conservative member of the Chamber earlier today quoting the Prime Minister, who, at the time when he was the opposition leader in 1991, said that every one of his ministers would be accountable to the House, accountable to him and ultimately accountable to the people of Canada.

J'ai entendu plus tôt aujourd'hui un député conservateur citer le premier ministre qui, à l'époque où il était le chef de l'opposition en 1991, a dit que chacun de ses ministres devrait rendre des comptes à la Chambre, à lui personnellement et, en bout de piste, à la population du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chamber earlier today' ->

Date index: 2022-01-12
w