Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chamber today including " (Engels → Frans) :

The definition of marriage, although it was intended not to be changed, is now included by virtue of amendments that were put forward at the committee stage and further amendments that will take place here in the Chamber today with respect to votes.

La définition de «mariage», que le projet de loi n'avait pas pour objet de modifier, est maintenant incluse en vertu des amendements qui ont été proposés à l'étape de l'étude en comité et d'autres amendements seront apportés quand la Chambre se prononcera aujourd'hui.


The organizations present here today include the Canadian Chamber of Commerce, the Federation of Canadian Municipalities, the Information Technology Association of Canada, Investment Funds Institute of Canada, and the Canadian Council of Professional Engineers.

Les organismes représentés aujourd'hui comprennent la Chambre de commerce du Canada, la Fédération canadienne des municipalités, l'Association canadienne de la technologie de l'information, l'Institut des fonds d'investissement du Canada et le Conseil canadien des ingénieurs professionnels.


I sit here in the chamber today because of the great policies of Canadians welcoming strangers and including strangers, integrating us into society.

Je suis sénatrice aujourd'hui parce que les Canadiens ont pour politique d'accueillir les étrangers, de faire en sorte qu'ils se sentent inclus et de les aider à s'intégrer dans la société.


Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, I would like to join others in the Senate chamber today in recognizing the shock and tragedy of the floods in southern Alberta that have so grievously affected the city of Calgary and many other communities, including High River.

L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, je voudrais me joindre aux autres sénateurs qui, dans cette enceinte, ont souligné le grand choc causé par la tragédie des inondations dans le Sud de l'Alberta, où la ville de Calgary et beaucoup d'autres municipalités ont été très éprouvées, y compris High River.


In a letter I received earlier this month, the Christian Blind Mission in Toronto asked me to make a statement here in this chamber today to emphasize to honourable senators that all societies are richer when everyone is included equally.

Dans une lettre que j'ai reçue ce mois-ci, l'organisme Christian Blind Mission, de Toronto, me demande de faire une déclaration aujourd'hui dans cette enceinte pour rappeler aux sénateurs que les sociétés sont plus riches lorsque tous leurs membres bénéficient d'un traitement équitable.


It is worth waiting until this late hour to hear it, because there are many people in this Chamber today, including the authors, who understand the complexity of this brutal modern day phenomenon, but also understand that the EU is expected by its citizens to tackle this modern day scourge.

Cela vaut la peine de veiller tard pour l’entendre, car nombreux sont ceux aujourd’hui ici, y compris les auteures, qui comprennent la complexité de ce phénomène brutal mais qui comprennent aussi que les citoyens attendent de l’UE qu’elle s’attaque à ce fléau des temps modernes.


In this Chamber we must state unequivocally that Belarusians have the same rights as the citizens of other free European countries, and this includes the right to demonstrate freely in Minsk today, on the 91st anniversary of Belarusian Independence.

Dans cette Assemblée, il nous incombe d’affirmer sans ambiguïté que la population du Belarus dispose des mêmes droits que les citoyens des autres pays libres d’Europe, ce qui inclut le droit de manifester librement à Minsk aujourd’hui, date du 91anniversaire de l’indépendance bélarussienne.


I would like to thank the rapporteur and all of the honourable Members who have included this point in the report that we are debating today, though I would like to point out — as I believe I said in this same Chamber last year — that the Commission would prefer a clearer and more direct formulation of the objective of a more appropriate external representation of the eurozone and of the European Union as a whole, such as that prop ...[+++]

Je tiens à remercier le rapporteur et tous les honorables députés qui ont inclus ce point dans le rapport qui est sur la table aujourd’hui, mais je tiens à souligner - comme je crois l’avoir dit devant cette même Assemblée l’année dernière - que la Commission préférerait une formulation plus claire et plus directe de l’objectif d’une représentation externe plus adéquate de la zone euro et de l’Union européenne dans son ensemble, comme par exemple celle proposée dans l’amendement 5, déposé par M. Purvis.


– (PT) I am grateful, Mr President, to have the opportunity, in the Chamber, to salute the port workers, including a hundred Portuguese workers, who are today holding a demonstration at Parliament and are staging a blockade in a number of EU countries .

- (PT) Monsieur le Président, je vous suis reconnaissant d’avoir l’occasion de saluer en cette Assemblée les travailleurs portuaires, dont une centaine de travailleurs portugais, qui manifestent aujourd’hui devant le Parlement et entreprennent de paralyser plusieurs pays européens.


We expect a great deal from the democratisation process, and the Commission should not, in the report it is preparing on all aspects of the situation in Lebanon and on EU-Lebanon relations, overlook certain key issues that are fundamental for the future of democracy. These include the return of the death penalty; the tens of thousands of people who have disappeared in Lebanon; Lebanon’s adoption of the Rome Statute on which the International Criminal Court is founded; its adoption of the Geneva Convention Relating to the Status of Refugees; a solution to the issue of Palestinian refugees; and also certain individual cases of great c ...[+++]

Nous attendons beaucoup de ce processus de démocratisation et la Commission ne pourra pas faire abstraction, dans le rapport qu’elle prépare sur l’ensemble des dimensions relatives à la situation au Liban et aux relations entre l’Union européenne et ce pays, d’un certain nombre de questions fondamentales pour l’avenir de la démocratie: la reprise, par exemple, de la peine de mort; les nombreuses dizaines de milliers de personnes disparues au Liban; l’adhésion de cet État à la Cour pénale internationale née du statut de Rome; l’adhésion à la convention de Genève relative au statut des réfugiés; la résolution du cas des réfugiés palestiniens; et aussi quelques cas individuels extrêmement préoccupants pour notre Parlement, comme celui de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chamber today including' ->

Date index: 2025-03-05
w