Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chamber tonight would » (Anglais → Français) :

I would like to ask the honourable senator if she knows that in the Gladue decision that has been spoken about in the chamber tonight, the Supreme Court said that the section in the code is not to be taken as a means of automatically reducing the prison sentences of Aboriginal offenders, but that, in fact, generally the more serious and violent the crime, the more likely it will be as a practical matter that the terms of imprisonment will be the same for similar offences and offenders.

J'aimerais demander à madame le sénateur si elle sait que, dans la décision Gladue — dont il a été question ce soir au Sénat —, la Cour suprême a statué que cet alinéa du Code criminel ne doit pas être considéré comme un moyen de réduire automatiquement la peine d'emprisonnement des délinquants autochtones, mais que, en fait, en règle générale, plus grave et violent sera le crime, plus grande sera la probabilité, d'un point de vue pratique, que la période d'emprisonnement soit la même pour des infractions et des délinquants semblables.


– Mr President, I confess I would be better off speaking in my own language, but listening to the Commissioner’s answer, I have decided to forget about my prepared notes and to speak in English. This is firstly because I think we would like the Commissioner to understand us directly, rather than via the interpreters; and secondly, because otherwise, I suppose that we will mostly be hearing Romanian and Bulgarian during this late debate in the Chamber tonight.

– (EN) Monsieur le Président, j’admets que je ferais mieux de m’exprimer dans ma propre langue, mais, à l’écoute de la réponse du Commissaire, j’ai choisi d’ignorer les notes que j’avais préparées et de parler en anglais, d’une part parce que je voudrais que le Commissaire nous entende directement plutôt que par l’intermédiaire des interprètes et, d’autre part, parce que, dans le cas contraire, je suppose que le débat tardif de ce soir se déroulera principalement en roumain et en bulgare.


Hon. Claude Carignan (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, since we have had a long day and since we are a chamber of sober second thought and, at this hour, it would be difficult to be even a chamber of sober first thought, I propose that we carry over the items remaining on the Orders of the Day to tomorrow and that we adjourn for tonight.

L'honorable Claude Carignan (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, comme nous avons eu une longue journée, et comme nous sommes une Chambre de seconde réflexion, et qu'à cette heure il serait même difficile d'être une Chambre de première réflexion, je proposerais de transférer les autres points à l'ordre du jour à demain, et que nous ajournions pour ce soir.


– Mr President, I do not think anyone in this Chamber tonight would disagree with the concerns about the education crisis in our world: 115 million children worldwide do not attend school and two in five children in Africa receive no education whatsoever.

- (EN) Monsieur le Président, je pense que tout le monde dans cette Assemblée ce soir partage les mêmes préoccupations quant à la crise de l’éducation dans le monde: 115 millions d’enfants de par le monde ne sont pas scolarisés et, en Afrique, deux enfants sur cinq ne reçoivent aucune éducation.


– Mr President, I do not think anyone in this Chamber tonight would disagree with the concerns about the education crisis in our world: 115 million children worldwide do not attend school and two in five children in Africa receive no education whatsoever.

- (EN) Monsieur le Président, je pense que tout le monde dans cette Assemblée ce soir partage les mêmes préoccupations quant à la crise de l’éducation dans le monde: 115 millions d’enfants de par le monde ne sont pas scolarisés et, en Afrique, deux enfants sur cinq ne reçoivent aucune éducation.


I would suggest to the house that, for the convenience of all honourable senators in this chamber tonight, we go to Bill C-7 and then to Bill C-250.

Je proposerais à la Chambre que, pour des raisons pratiques ce soir, nous traitions d'abord du projet de loi C-7, puis du projet de loi C-250.


I would suggest to the house that, for the convenience of all honourable senators in this chamber tonight, we go to Bill C-7 and then to Bill C-250.

Je proposerais à la Chambre que, pour des raisons pratiques ce soir, nous traitions d'abord du projet de loi C-7, puis du projet de loi C-250.


I sneaked it in there and it stayed pretty much hidden until now, and I would like to reveal it to the very few people who are in the Chamber tonight.

Il n'a pas fait grand bruit jusqu'aujourd'hui, jour où j'ai décidé de le révéler aux quelques députés présents dans l'hémicycle.


I would like this committee to bring it forward now and approve it so it can be in the chamber tonight.

J'aimerais que le comité le présente maintenant et l'approuve afin qu'il soit devant le Sénat ce soir.




D'autres ont cherché : chamber     chamber tonight     would     confess i would     adjourn for tonight     chamber tonight would     i would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chamber tonight would' ->

Date index: 2021-09-02
w