Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changes my colleague randy hoback made " (Engels → Frans) :

Now, I am supporting the changes my colleague Randy Hoback made in his presentation, numbers one and two in here, and he made very good points about community of interest, including natural trading areas, etc.

J'appuie les modifications proposées par mon collègue, Randy Hoback, dans son exposé, les numéros un et deux ici; il a d'excellents arguments au sujet de la communauté d'intérêts, notamment les zones commerciales naturelles, etc.


My colleague, Randy Hoback, as the chair of the ParlAmericas committee, and some of us on the trade committee, have recently had an opportunity to go to Peru.

Randy Hoback, mon collègue et président du comité ParlAmericas, de même que certains d'entre nous au comité du commerce ont eu l'occasion de se rendre récemment au Pérou.


I'm going to give the first question to my colleague, Randy Hoback.

Je vais donner la première question à mon collègue, Randy Hoback.


When we had before us the Bank of Canada Governor, Mark Carney, one of my colleagues, Randy Hoback, said that the decision to impose certain tariffs should have been made 20 years ago.

Quand on a reçu à ce comité le gouverneur de la Banque du Canada, M. Mark Carney, un de mes collègues, M. Randy Hoback, a dit que la décision d'imposer certains tarifs aurait dû être prise il y a 20 ans.


I also want to point out that my colleague Allan Rock made further changes to the committees in 1995, ensuring that there was lay representation on those committees.

Je tiens également à souligner que mon collègue Allan Rock a apporté d'autres changements aux comités en 1995 pour s'assurer qu'il y ait une représentation de non-spécialistes à ces comités.


I welcome the fact that the proposals made by my colleagues, my Estonian colleagues, were incorporated into the report at the drafting stage and I believe that this marks a fundamental change whereby the new Member States have metamorphosed from recipients of aid into donors of aid; I hope that this support continues to grow.

Je me réjouis de voir que les propositions formulées par mes collègues, mes collègues estoniens, ont été incluses dans le rapport au stade de sa rédaction et je pense que cela marque un changement fondamental puisque, anciens bénéficiaires, les nouveaux États membres se sont métamorphosés aujourd’hui en donateurs d’aide.


I am curious and dumbfounded that some of my colleagues on the left in the GUE/NGL Group also seem to think the report is irrelevant, but perhaps that is a reflection of the point I made that the dividing line between left and right is changing in this modern world of ours and that it is not that there are no differences but that the lines are shifting.

Je suis intrigué et sidéré par le fait que certains de mes collègues de gauche, du groupe GUE/NGL, semblent aussi trouver le rapport non pertinent, mais peut-être ceci est-il le reflet de ma remarque sur le fait que la ligne de partage entre la gauche et la droite change dans notre monde moderne et que ce n’est pas qu’il n’y ait pas de différences, mais que les lignes bougent.


During discussions with my colleagues in the Council I made sure that Parliament’s concerns were raised, and I proposed the changes I believe to be necessary.

J’ai discuté avec mes collègues du Conseil en insistant sur les préoccupations du Parlement européen et en proposant les modifications qui me semblent nécessaires.


I want to make three points that may already have been made by some of my colleagues, but which serve to underline how important it could in fact be to bring about total change here.

Je voudrais m’attarder sur trois points probablement déjà évoqués par certains collègues mais qui ne font que souligner l’importance des changements qu’il faut apporter.


My fellow Commissioners and I are aware that we have made considerable demands of our colleagues, not only in terms of workload, but especially because they have had to adapt to changes in working methods and to taking greater individual responsibility for their action.

Les membres du Collège et moi-même sommes conscients des efforts considérables qui ont été demandés à nos collègues, non seulement en termes de charge de travail, mais surtout en termes de prise de contact avec de nouvelles méthodes de travail et une conception de la responsabilité individuelle de leur activité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'changes my colleague randy hoback made' ->

Date index: 2021-12-31
w