Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chapter
Negotiating chapter
Negotiation chapter
Savings that would accrue to the exporter
Transfer from chapter to chapter
While it would be questionable to say that

Vertaling van "chapter that would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce ...[+++]


Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and r ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


chapter | negotiating chapter | negotiation chapter

chapitre de négociation


Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


such an interpretation...would be contrary to the clear wording of the regulation and would in addition impair its efficacy by calling in question the proper functioning of the system

une telle interprétation...serait contraire au libellé clair de la réglementation,dont elle compromettrait,de plus,l'effet utile en mettant en cause le fonctionnement adéquat du système


transfer from chapter to chapter

virement d'un chapitre à l'autre


while it would be questionable to say that

bien qu'il serait discutable d'affirmer que...


savings that would accrue to the exporter

les économies qui seraient réalisées par l'exportateur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The consultations would start with a focus on Korea’s failure to ratify the ILO Conventions and on issues relating to Korea’s breach of the labour provisions as prescribed by the FTA’s TSD chapter.

Pour commencer, cette procédure mettrait l’accent sur l’absence de ratification des conventions de l’OIT par la Corée et sur les questions liées à la violation des dispositions en matière de travail qui figurent dans le chapitre de l’accord de libre-échange sur le commerce et le développement durable.


The amount of such administrative penalties for a given year shall not exceed 0 % for the first two years of application of Chapter 3 of Title III of Regulation (EU) No 1307/2013 (claim years 2015 and 2016), 20 % for the third year of application (claim year 2017) and 25 % starting with the fourth year of application (claim year 2018), of the amount of the payment referred to in Chapter 3 of Title III of Regulation (EU) No 1307/2013 to which the farmer concerned would be entitled if the farmer met the conditions for that payment.

Ce montant ne peut être supérieur, pour une année donnée, aux pourcentages suivants du montant du paiement visé audit titre III, chapitre 3, du règlement (UE) no 1307/2013 auquel l'agriculteur concerné a droit si l'agriculteur remplit les conditions fixées à cet effet: 0 % pour les deux premières années d'application du titre III, chapitre 3, du règlement (UE) no 1307/2013 (années de demande 2015 et 2016), 20 % pour la troisième année d'application (année de demande 2017) et 25 % à partir de la quatrième année d'application (année de demande 2018).


- A replacement of all chapter 3 aircraft by chapter 4 aircraft would reduce the Lden 55 contour growth by about 4.5 to 6.5 percentage points.

- Le remplacement de tous les aéronefs Chapitre 3 par des aéronefs Chapitre 4 réduirait la croissance du contour Lden 55 de 4,5 à 6,5 %.


Paul, Lib.): Mr. Speaker, we will have completed writing in the days ahead yet another chapter in our nation's history, a chapter that would make the fathers of Canadian Confederation proud of us, knowing that their legacy cannot be undone under a cloud of confusion and uncertainty of the people's will and outside our shared societal values.

Paul, Lib.): Monsieur le Président, dans les jours qui viennent nous aurons fini d'écrire un autre chapitre de l'histoire de notre nation, un chapitre qui rendraient les pères de la fédération canadienne fiers de nous, fiers de savoir que ce qu'ils nous ont laissé ne sera pas démantelé dans la confusion et l'incertitude, quant à la volonté du peuple, et d'une façon contraire aux valeurs communes de notre société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perhaps you have taken that obligation on of your own volition, but I am trying to identify in which chapter you would have to ensure that your examiners do not have a conflict of interest and that the necessary confidentiality will be maintained, as you explained in your opening presentation.

Peut-être vous êtes-vous donné cette obligation, mais j'essaie d'identifier sous quel chapitre vous auriez l'obligation de vous assurer que vos examinateurs ne soient pas en conflit d'intérêts et que vous puissiez garder la confidentialité nécessaire, comme vous l'avez expliqué dans votre présentation d'ouverture.


Mr. Ferguson: If we were going to do a follow-up on this chapter, we would — I was going to say we would probably follow up on the same three departments, but we may also decide to bring some different departments into that as well.

M. Ferguson : Si nous faisions un suivi de ce chapitre, nous le ferions.J'allais dire que nous le ferions probablement auprès des trois mêmes ministères, mais il se peut aussi que nous décidions d'y intégrer d'autres ministères.


2. Chapter II, except for Article 3(1) and (2) thereof, Chapter III and Chapter IV except for Article 19 thereof, shall not apply in case of emergency killing outside of a slaughterhouse or where compliance with those provisions would result in an immediate and serious risk for human health or safety.

2. Le chapitre II, à l’exception de son article 3, paragraphes 1 et 2, le chapitre III et le chapitre IV, à l’exception de son article 19, ne s’appliquent pas en cas de mise à mort d’urgence en dehors d’un abattoir ou lorsque le respect de ces dispositions aurait pour conséquence un risque grave immédiat pour la santé humaine ou la sécurité.


Ms. Audrey O'Brien Mr. Chair, through you to Mr. Johnston, what you're looking for won't be found in chapter XI. It will be found in the draft report, which is basically the terms under which chapter XI would come into force. So in the second paragraph of the draft report you will find: “That, beginning January 27., for the remainder of the 37th Parliament”, which would be the sunset clause you're talking about The Chair: That's the very first sentence of this clause.

Mme Audrey O'Brien: Monsieur le président, en réponse à la question de M. Johnston, ce que vous cherchez se trouve au chapitre XI. Cela figurera dans le rapport d'étape, qui résume en gros les conditions dans lesquelles entrerait en vigueur le chapitre XI. C'est ainsi que vous trouverez au deuxième paragraphe de l'ébauche du rapport: «Qu'à partir du 27 janvier 2003., et pour le reste de la 37 législature», soit la clause de temporisation dont vous parliez.


* The issue would not need to be addressed in the accession negotiations on chapter 24 as the basic principle of the acquis, in this case the visa requirement for Russia, would remain in place. The technical changes would be included, along with other secondary legislation, in the lists to be submitted to the candidate countries.

* cette question n'aurait pas à être réglée lors des négociations d'adhésion sur le chapitre 24, car le principe fondamental de l'acquis, en l'espèce, l'obligation de visa pour la Russie, serait maintenu; les modifications techniques nécessaires seraient incorporées dans les listes à soumettre aux pays candidats, en même temps que les autres dispositions de droit dérivé.


To get rid of chapter 11 would be to stop that and close the doors on that type of trade.

L'élimination du chapitre 11 mettrait un terme à cela et fermerait les portes à ce type de commerce.




Anderen hebben gezocht naar : chapter     negotiating chapter     negotiation chapter     transfer from chapter to chapter     chapter that would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chapter that would' ->

Date index: 2024-03-18
w